महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-323, verse-39
एकस्तु शब्दोऽविरतः श्रुतोऽस्माभिरुदीरितः ।
जितं ते पुण्डरीकाक्ष नमस्ते विश्वभावन ॥३९॥
जितं ते पुण्डरीकाक्ष नमस्ते विश्वभावन ॥३९॥
39. ekastu śabdo'virataḥ śruto'smābhirudīritaḥ ,
jitaṁ te puṇḍarīkākṣa namaste viśvabhāvana.
jitaṁ te puṇḍarīkākṣa namaste viśvabhāvana.
39.
ekaḥ tu śabdaḥ avirataḥ śrutaḥ asmābhiḥ udīritaḥ
| jitam te puṇḍarīkākṣa namaḥ te viśvabhāvana
| jitam te puṇḍarīkākṣa namaḥ te viśvabhāvana
39.
asmābhiḥ ekaḥ tu avirataḥ śabdaḥ śrutaḥ udīritaḥ
puṇḍarīkākṣa te jitam viśvabhāvana te namaḥ
puṇḍarīkākṣa te jitam viśvabhāvana te namaḥ
39.
Indeed, we heard a continuous sound being uttered: 'Victory to you, O Lotus-eyed one! Salutations to you, O Creator of the universe!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकः (ekaḥ) - one (one, a certain)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- शब्दः (śabdaḥ) - sound (sound, word, speech)
- अविरतः (avirataḥ) - continuous (incessant, continuous, uninterrupted)
- श्रुतः (śrutaḥ) - heard (heard, listened to)
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
- उदीरितः (udīritaḥ) - uttered (uttered, pronounced, spoken)
- जितम् (jitam) - victory (conquered, victory, won)
- ते (te) - to you (to you, your (2nd person pronoun))
- पुण्डरीकाक्ष (puṇḍarīkākṣa) - O Lotus-eyed one (epithet of Vishnu) (O lotus-eyed one)
- नमः (namaḥ) - salutations (salutation, obeisance, homage)
- ते (te) - to you (to you, your (2nd person pronoun))
- विश्वभावन (viśvabhāvana) - O Creator of the universe (epithet of Vishnu) (O creator of the universe, O nourisher of all)
Words meanings and morphology
एकः (ekaḥ) - one (one, a certain)
(numeral)
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
शब्दः (śabdaḥ) - sound (sound, word, speech)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, voice, speech
Root: śabd (class 1)
अविरतः (avirataḥ) - continuous (incessant, continuous, uninterrupted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avirata
avirata - incessant, continuous, unceasing
Past Passive Participle
Formed with negation prefix 'a-' and PPP of 'vi-ram' (to stop).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+virata)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - virata – stopped, ceased, abstained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root ram with prefix vi
Prefix: vi
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies śabdaḥ
श्रुतः (śrutaḥ) - heard (heard, listened to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed (scripture)
Past Passive Participle
PPP of root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Qualifies śabdaḥ
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in passive construction.
उदीरितः (udīritaḥ) - uttered (uttered, pronounced, spoken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udīrita
udīrita - uttered, spoken, pronounced
Past Passive Participle
PPP of root īr (to stir, to move, to utter) with prefix ud
Prefix: ud
Root: īr (class 2)
Note: Qualifies śabdaḥ.
जितम् (jitam) - victory (conquered, victory, won)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jita
jita - conquered, won, subdued; victory (as noun)
Past Passive Participle
PPP of root ji (to conquer, win)
Root: ji (class 1)
Note: 'Victory has been achieved' or 'Victory to you'.
ते (te) - to you (to you, your (2nd person pronoun))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: With jitam (victory to you) and namaḥ (obeisance to you).
पुण्डरीकाक्ष (puṇḍarīkākṣa) - O Lotus-eyed one (epithet of Vishnu) (O lotus-eyed one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puṇḍarīkākṣa
puṇḍarīkākṣa - lotus-eyed (epithet of Vishnu)
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+akṣi)
- puṇḍarīka – white lotus
noun (neuter) - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Address to Vishnu.
नमः (namaḥ) - salutations (salutation, obeisance, homage)
(indeclinable)
Root: nam (class 1)
ते (te) - to you (to you, your (2nd person pronoun))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: With namaḥ.
विश्वभावन (viśvabhāvana) - O Creator of the universe (epithet of Vishnu) (O creator of the universe, O nourisher of all)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of viśvabhāvana
viśvabhāvana - causing the existence of the universe, creator of the world, preserver of all
Compound type : tatpuruṣa (viśva+bhāvana)
- viśva – all, whole, universal, world
adjective (neuter) - bhāvana – causing to be, bringing forth, forming, creating, contemplating
noun (masculine)
agent noun/action noun
Derived from root bhū (to be) in the causative with suffix -ana
Root: bhū (class 1)
Note: Address to Vishnu.