महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-318, verse-63
निरपेक्षः शुको भूत्वा निःस्नेहो मुक्तबन्धनः ।
मोक्षमेवानुसंचिन्त्य गमनाय मनो दधे ।
पितरं संपरित्यज्य जगाम द्विजसत्तमः ॥६३॥
मोक्षमेवानुसंचिन्त्य गमनाय मनो दधे ।
पितरं संपरित्यज्य जगाम द्विजसत्तमः ॥६३॥
63. nirapekṣaḥ śuko bhūtvā niḥsneho muktabandhanaḥ ,
mokṣamevānusaṁcintya gamanāya mano dadhe ,
pitaraṁ saṁparityajya jagāma dvijasattamaḥ.
mokṣamevānusaṁcintya gamanāya mano dadhe ,
pitaraṁ saṁparityajya jagāma dvijasattamaḥ.
63.
nirapekṣaḥ śukaḥ bhūtvā niḥsnehaḥ
muktabandhanaḥ mokṣam eva anusaṃcintya
gamanāya manaḥ dadhe pitaram
saṃparityajya jagāma dvijasattamaḥ
muktabandhanaḥ mokṣam eva anusaṃcintya
gamanāya manaḥ dadhe pitaram
saṃparityajya jagāma dvijasattamaḥ
63.
dvijasattamaḥ śukaḥ nirapekṣaḥ
niḥsnehaḥ muktabandhanaḥ bhūtvā mokṣam
eva anusaṃcintya gamanāya manaḥ
dadhe pitaram saṃparityajya jagāma
niḥsnehaḥ muktabandhanaḥ bhūtvā mokṣam
eva anusaṃcintya gamanāya manaḥ
dadhe pitaram saṃparityajya jagāma
63.
Shuka, the best among the twice-born (dvija), having become unattached, devoid of affection, and freed from all bonds, set his mind on departure, meditating solely on liberation (mokṣa). Abandoning his father, he left.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निरपेक्षः (nirapekṣaḥ) - unattached to worldly affairs and outcomes (unattached, indifferent, devoid of expectation)
- शुकः (śukaḥ) - the sage Shuka, son of Vyasa (parrot, a sage's name)
- भूत्वा (bhūtvā) - having assumed the state of (having become)
- निःस्नेहः (niḥsnehaḥ) - without attachment or love for worldly things or persons (devoid of affection, dispassionate)
- मुक्तबन्धनः (muktabandhanaḥ) - liberated from all attachments, limitations, or worldly ties (freed from bonds)
- मोक्षम् (mokṣam) - spiritual liberation (mokṣa) from the cycle of rebirth (liberation, emancipation, release)
- एव (eva) - exclusively, solely (only, just, indeed, certainly)
- अनुसंचिन्त्य (anusaṁcintya) - having deeply considered or focused on (having contemplated, having meditated upon)
- गमनाय (gamanāya) - for the purpose of leaving the world and his family (for going, for departure)
- मनः (manaḥ) - his resolve, his intention (mind, intellect, heart)
- दधे (dadhe) - he resolved, he determined his mind upon (departure) (he placed, he put, he held, he set)
- पितरम् (pitaram) - his own father, Vyasa (father)
- संपरित्यज्य (saṁparityajya) - having left his father behind (i.e., having renounced family ties) (having completely abandoned, having entirely given up)
- जगाम (jagāma) - he left (his home and the world to pursue liberation) (he went, he departed)
- द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - the most excellent brahmin (Shuka) (best among the twice-born)
Words meanings and morphology
निरपेक्षः (nirapekṣaḥ) - unattached to worldly affairs and outcomes (unattached, indifferent, devoid of expectation)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirapekṣa
nirapekṣa - unattached, indifferent, independent, without desire or expectation
Derived from 'nis' (without) + 'apekṣā' (expectation, regard).
Compound type : prādi-samāsa (nis+apekṣa)
- nis – without, out, free from
indeclinable
Prefix for negation or absence. - apekṣa – expectation, regard, dependence, desire
noun (feminine)
From 'api-īkṣā' meaning 'looking towards, expectation'.
Prefix: api
Root: īkṣ (class 1)
शुकः (śukaḥ) - the sage Shuka, son of Vyasa (parrot, a sage's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śuka
śuka - a parrot; a proper name (Shuka, son of Vyasa)
भूत्वा (bhūtvā) - having assumed the state of (having become)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed by adding the suffix -tvā to the root bhū.
Root: bhū (class 1)
Note: An absolutive (gerund) indicating a completed action prior to the main verb.
निःस्नेहः (niḥsnehaḥ) - without attachment or love for worldly things or persons (devoid of affection, dispassionate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥsneha
niḥsneha - devoid of affection, without love, dispassionate
Formed from 'nis' (without) + 'sneha' (affection, oil).
Compound type : prādi-samāsa (nis+sneha)
- nis – without, out, free from
indeclinable
Prefix for negation or absence. - sneha – affection, love, tenderness; oil, fat
noun (masculine)
From root snih (to be sticky, to show affection).
Root: snih (class 4)
मुक्तबन्धनः (muktabandhanaḥ) - liberated from all attachments, limitations, or worldly ties (freed from bonds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of muktabandhana
muktabandhana - freed from bonds or fetters, liberated
A bahuvrīhi compound meaning 'one whose bonds are freed'.
Compound type : bahuvrīhi (mukta+bandhana)
- mukta – freed, released, liberated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root muc (to release) + -ta suffix.
Root: muc (class 6) - bandhana – bond, fetter, tie, imprisonment
noun (neuter)
From root bandh (to bind) + -ana suffix.
Root: bandh (class 9)
Note: Refers to Shuka, who is freed from bonds.
मोक्षम् (mokṣam) - spiritual liberation (mokṣa) from the cycle of rebirth (liberation, emancipation, release)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, emancipation, release from transmigration (saṃsāra), final deliverance
From root muc (to release) + -sa suffix.
Root: muc (class 6)
Note: Object of the absolutive 'anusaṃcintya'.
एव (eva) - exclusively, solely (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
An emphatic particle.
Note: Emphasizes 'mokṣam'.
अनुसंचिन्त्य (anusaṁcintya) - having deeply considered or focused on (having contemplated, having meditated upon)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed with prefixes anu- and sam- and the suffix -ya to the root cint.
Prefixes: anu+sam
Root: cint (class 10)
Note: An absolutive (gerund) indicating an action preceding the main verb 'dadhe'.
गमनाय (gamanāya) - for the purpose of leaving the world and his family (for going, for departure)
(noun)
Dative, neuter, singular of gamana
gamana - going, moving, journey, departure
Verbal noun
From root gam (to go) + -ana suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Expresses purpose: 'for going'.
मनः (manaḥ) - his resolve, his intention (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, conscience, heart
From root man (to think) + -as suffix.
Root: man (class 4)
Note: Subject of the verb 'dadhe'.
दधे (dadhe) - he resolved, he determined his mind upon (departure) (he placed, he put, he held, he set)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of dhā
Perfect Active, Ātmanepada, 3rd person singular
Root dhā, perfect form, ātmanepada, 3rd singular.
Root: dhā (class 3)
पितरम् (pitaram) - his own father, Vyasa (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
R-stem noun.
Root: pā (class 2)
Note: Object of the absolutive 'saṃparityajya'.
संपरित्यज्य (saṁparityajya) - having left his father behind (i.e., having renounced family ties) (having completely abandoned, having entirely given up)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed with prefixes sam-pari- and the suffix -ya to the root tyaj.
Prefixes: sam+pari
Root: tyaj (class 1)
Note: An absolutive (gerund) indicating an action preceding the main verb 'jagāma'.
जगाम (jagāma) - he left (his home and the world to pursue liberation) (he went, he departed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Perfect Active, Parasmaipada, 3rd person singular
Reduplicated perfect form of root gam.
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - the most excellent brahmin (Shuka) (best among the twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (dvija), best among brahmins
Tatpuruṣa compound: 'dvija' (twice-born) + 'sattama' (best, most excellent).
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born; a brahmin, a bird, a tooth
noun (masculine)
From dvi (two) + ja (born).
Root: jan (class 4) - sattama – best, most excellent, most virtuous
adjective (masculine)
Superlative degree of 'sat' (good, existing).
Note: Subject of the sentence.