महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-318, verse-11
अपरे बालिशाः सन्तो निर्गुणाः पुरुषाधमाः ।
आशीर्भिरप्यसंयुक्ता दृश्यन्ते सर्वकामिनः ॥११॥
आशीर्भिरप्यसंयुक्ता दृश्यन्ते सर्वकामिनः ॥११॥
11. apare bāliśāḥ santo nirguṇāḥ puruṣādhamāḥ ,
āśīrbhirapyasaṁyuktā dṛśyante sarvakāminaḥ.
āśīrbhirapyasaṁyuktā dṛśyante sarvakāminaḥ.
11.
apare bāliśāḥ santaḥ nirguṇāḥ puruṣādhamāḥ
āśīrbhiḥ api asaṃyuktāḥ dṛśyante sarvakāminaḥ
āśīrbhiḥ api asaṃyuktāḥ dṛśyante sarvakāminaḥ
11.
apare bāliśāḥ santaḥ nirguṇāḥ puruṣādhamāḥ
api āśīrbhiḥ asaṃyuktāḥ sarvakāminaḥ dṛśyante
api āśīrbhiḥ asaṃyuktāḥ sarvakāminaḥ dṛśyante
11.
Others, who are foolish, devoid of good qualities, and considered the lowest among men, are seen to desire all things, even though they are not endowed with any blessings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपरे (apare) - others, other ones
- बालिशाः (bāliśāḥ) - foolish, childish, ignorant
- सन्तः (santaḥ) - being in the sense of existing or having a particular state (being, existing, good, virtuous)
- निर्गुणाः (nirguṇāḥ) - lacking in good qualities (without qualities, devoid of virtues, without attributes)
- पुरुषाधमाः (puruṣādhamāḥ) - considered the lowest among men (lowest among men, meanest of men)
- आशीर्भिः (āśīrbhiḥ) - by any blessings (by blessings, with wishes)
- अपि (api) - even though (conjunction with asaṃyuktāḥ) (also, even, indeed, although)
- असंयुक्ताः (asaṁyuktāḥ) - not endowed with (blessings) (not joined, not connected, not endowed with)
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - are observed (are seen, appear)
- सर्वकामिनः (sarvakāminaḥ) - to desire all things (desiring all, greedy for everything)
Words meanings and morphology
अपरे (apare) - others, other ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, subsequent, inferior, western
बालिशाः (bāliśāḥ) - foolish, childish, ignorant
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bāliśa
bāliśa - childish, foolish, ignorant, young
सन्तः (santaḥ) - being in the sense of existing or having a particular state (being, existing, good, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - being, existing, good, virtuous, real
Present Active Participle
From verb root `as` (to be), present active participle in masculine nominative plural.
Root: as (class 2)
निर्गुणाः (nirguṇāḥ) - lacking in good qualities (without qualities, devoid of virtues, without attributes)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirguṇa
nirguṇa - devoid of qualities, without attributes, without virtues
Compound formed with `nir` (without) and `guṇa` (quality/virtue).
Compound type : Bahuvrīhi (nis+guṇa)
- nis – out, forth, without, free from
indeclinable
prefix/preposition - guṇa – quality, virtue, attribute, constituent of nature
noun (masculine)
पुरुषाधमाः (puruṣādhamāḥ) - considered the lowest among men (lowest among men, meanest of men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣādhama
puruṣādhama - lowest among men, vilest of men
Compound of `puruṣa` and `adhama`.
Compound type : Tatpuruṣa (puruṣa+adhama)
- puruṣa – man, person, male, supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - adhama – lowest, inferior, worst
adjective (masculine/neuter)
आशीर्भिः (āśīrbhiḥ) - by any blessings (by blessings, with wishes)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of āśīs
āśīs - blessing, wish, prayer
अपि (api) - even though (conjunction with asaṃyuktāḥ) (also, even, indeed, although)
(indeclinable)
असंयुक्ताः (asaṁyuktāḥ) - not endowed with (blessings) (not joined, not connected, not endowed with)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asaṃyukta
asaṁyukta - not joined, not connected, not endowed with, separated
Past Passive Participle (derived from saṃ-yuj, negated by a)
Negation (`a`) of a past passive participle (`saṃyukta`).
Compound type : Tatpuruṣa (a+saṃyukta)
- a – not, non-
indeclinable
negation prefix - saṃyukta – joined, connected, endowed with, united
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root `yuj` with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - are observed (are seen, appear)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
Present Tense, Passive Voice, 3rd Person Plural
Derived from root `dṛś` (to see). `ya` infix for passive.
Root: dṛś (class 1)
सर्वकामिनः (sarvakāminaḥ) - to desire all things (desiring all, greedy for everything)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvakāmin
sarvakāmin - desiring all, desirous of everything, greedy
Compound of `sarva` (all) and `kāmin` (desiring). `kāmin` is an agent noun from `kāma` (desire).
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+kāmin)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine/neuter) - kāmin – desiring, enamored of, lustful
adjective (masculine)
From `kāma` (desire) with suffix `-in` denoting possession or agency.