महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-318, verse-42
सर्वेषामृद्धिकामानामन्ये रथपुरःसराः ।
मनुजाश्च शतस्त्रीकाः शतशो विधवाः स्त्रियः ॥४२॥
मनुजाश्च शतस्त्रीकाः शतशो विधवाः स्त्रियः ॥४२॥
42. sarveṣāmṛddhikāmānāmanye rathapuraḥsarāḥ ,
manujāśca śatastrīkāḥ śataśo vidhavāḥ striyaḥ.
manujāśca śatastrīkāḥ śataśo vidhavāḥ striyaḥ.
42.
sarveṣām ṛddhikāmānām anye rathapuraḥsarāḥ
manujāḥ ca śatastrīkāḥ śataśo vidhavāḥ striyaḥ
manujāḥ ca śatastrīkāḥ śataśo vidhavāḥ striyaḥ
42.
sarveṣām ṛddhikāmānām anye manujāḥ rathapuraḥsarāḥ
ca śatastrīkāḥ śataśo striyaḥ vidhavāḥ
ca śatastrīkāḥ śataśo striyaḥ vidhavāḥ
42.
Among all those who desire prosperity, some men lead with chariots and have hundreds of wives, while hundreds of women are left as widows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- ऋद्धिकामानाम् (ṛddhikāmānām) - of those desiring prosperity/success
- अन्ये (anye) - others
- रथपुरःसराः (rathapuraḥsarāḥ) - preceded by chariots, having chariots as their forefront
- मनुजाः (manujāḥ) - men, human beings
- च (ca) - and, also
- शतस्त्रीकाः (śatastrīkāḥ) - having a hundred wives/women
- शतशो (śataśo) - by hundreds, in hundreds
- विधवाः (vidhavāḥ) - widows
- स्त्रियः (striyaḥ) - women
Words meanings and morphology
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
ऋद्धिकामानाम् (ṛddhikāmānām) - of those desiring prosperity/success
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ṛddhikāma
ṛddhikāma - desiring prosperity, wishing for success/increase
Compound ṛddhi + kāma (desirous)
Compound: ṛddhi (prosperity, success) + kāma (desirous of).
Compound type : Bahuvrīhi (ṛddhi+kāma)
- ṛddhi – prosperity, success, increase, growth
noun (feminine)
Derived from √ṛdh (to prosper).
Root: √ṛdh (class 4) - kāma – desire, wish, love, desirous of
noun/adjective (masculine)
Derived from √kam (to desire).
Root: √kam (class 1)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Subject of implied verb 'are'.
रथपुरःसराः (rathapuraḥsarāḥ) - preceded by chariots, having chariots as their forefront
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rathapuraḥsara
rathapuraḥsara - preceded by a chariot, having chariots as escort or vanguard
Compound ratha + puras-sara (going before)
Compound: ratha (chariot) + puras-sara (going before, leading).
Compound type : Bahuvrīhi (ratha+puras+sara)
- ratha – chariot, car, vehicle
noun (masculine) - puras – before, in front, eastward
indeclinable - sara – going, moving, flowing; one who goes
noun/adjective (masculine)
Agent noun
From √sṛ (to go).
Root: √sṛ (class 1)
Note: Qualifies anye (men).
मनुजाः (manujāḥ) - men, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of manuja
manuja - man, human being, descendant of Manu
Derived from manu (Manu) + ja (born from).
Root: √jan (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects rathapuraḥsarāḥ with śatastrīkāḥ.
शतस्त्रीकाः (śatastrīkāḥ) - having a hundred wives/women
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śatastrīka
śatastrīka - having a hundred women/wives
Compound: śata (hundred) + strīka (related to women). Formed with kā suffix often indicating possession or association.
Compound type : Bahuvrīhi (śata+strī)
- śata – hundred
numeral (neuter) - strī – woman, wife
noun (feminine)
Note: Qualifies manujāḥ.
शतशो (śataśo) - by hundreds, in hundreds
(indeclinable)
Suffix śas indicating 'by groups of'.
Note: śataśo is a variant of śataśas.
विधवाः (vidhavāḥ) - widows
(noun)
Nominative, feminine, plural of vidhavā
vidhavā - widow
vi (without) + dhava (husband).
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female