महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-318, verse-2
स्वभावाद्यत्नमातिष्ठेद्यत्नवान्नावसीदति ।
जरामरणरोगेभ्यः प्रियमात्मानमुद्धरेत् ॥२॥
जरामरणरोगेभ्यः प्रियमात्मानमुद्धरेत् ॥२॥
2. svabhāvādyatnamātiṣṭhedyatnavānnāvasīdati ,
jarāmaraṇarogebhyaḥ priyamātmānamuddharet.
jarāmaraṇarogebhyaḥ priyamātmānamuddharet.
2.
svabhāvāt yatnam ātiṣṭhet yatnavān na avasīdati
jarāmaraṇarogebhyaḥ priyam ātmānam uddharet
jarāmaraṇarogebhyaḥ priyam ātmānam uddharet
2.
svabhāvāt yatnam ātiṣṭhet; yatnavān na avasīdati.
(man) priyam ātmānam jarāmaraṇarogebhyaḥ uddharet
(man) priyam ātmānam jarāmaraṇarogebhyaḥ uddharet
2.
One should undertake effort according to one's intrinsic nature; a diligent person never despairs. One should rescue one's dear self (ātman) from old age, death, and diseases.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वभावात् (svabhāvāt) - according to one's intrinsic nature, naturally
- यत्नम् (yatnam) - effort, exertion, endeavor
- आतिष्ठेत् (ātiṣṭhet) - one should undertake, one should apply, one should stand upon
- यत्नवान् (yatnavān) - one who makes effort, diligent, assiduous
- न (na) - not, no
- अवसीदति (avasīdati) - despairs, sinks down, becomes dejected
- जरामरणरोगेभ्यः (jarāmaraṇarogebhyaḥ) - from old age, death, and diseases
- प्रियम् (priyam) - dear, beloved
- आत्मानम् (ātmānam) - the self, one's self
- उद्धरेत् (uddharet) - one should uplift, one should rescue, one should save
Words meanings and morphology
स्वभावात् (svabhāvāt) - according to one's intrinsic nature, naturally
(noun)
Ablative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - one's own nature, intrinsic nature, temperament
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - bhāva – being, existence, state, nature, disposition
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
Note: Used adverbially here.
यत्नम् (yatnam) - effort, exertion, endeavor
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt
आतिष्ठेत् (ātiṣṭhet) - one should undertake, one should apply, one should stand upon
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of sthā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: From root sthā (1P) with prefix ā.
यत्नवान् (yatnavān) - one who makes effort, diligent, assiduous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatnavat
yatnavat - diligent, industrious, making effort
possessive suffix -vat
from yatna with possessive suffix -vat
Note: Acts as a substantive here.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अवसीदति (avasīdati) - despairs, sinks down, becomes dejected
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sad
Prefix: ava
Root: sad (class 1)
Note: From root sad (1P) with prefix ava.
जरामरणरोगेभ्यः (jarāmaraṇarogebhyaḥ) - from old age, death, and diseases
(noun)
Ablative, masculine, plural of jarāmaraṇaroga
jarāmaraṇaroga - old age, death, and disease
Compound type : dvandva (jarā+maraṇa+roga)
- jarā – old age, decay
noun (feminine)
Root: jṝ (class 1) - maraṇa – death, dying
noun (neuter)
verbal noun from mṛ
Root: mṛ (class 6) - roga – disease, sickness, infirmity
noun (masculine)
Root: ruj (class 6)
Note: Dwandva compound of "old age, death, and disease".
प्रियम् (priyam) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Note: Agrees with ātmānam.
आत्मानम् (ātmānam) - the self, one's self
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, supreme spirit, individual soul (ātman)
उद्धरेत् (uddharet) - one should uplift, one should rescue, one should save
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of dhṛ
Prefix: ut
Root: dhṛ (class 1)
Note: From root dhṛ (1P) with prefix ut.