महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-318, verse-57
सूर्यस्य सदने चाहं निक्षिप्येदं कलेवरम् ।
ऋषिभिः सह यास्यामि सौरं तेजोऽतिदुःसहम् ॥५७॥
ऋषिभिः सह यास्यामि सौरं तेजोऽतिदुःसहम् ॥५७॥
57. sūryasya sadane cāhaṁ nikṣipyedaṁ kalevaram ,
ṛṣibhiḥ saha yāsyāmi sauraṁ tejo'tiduḥsaham.
ṛṣibhiḥ saha yāsyāmi sauraṁ tejo'tiduḥsaham.
57.
sūryasya sadane ca aham nikṣipya idam kalevaram
| ṛṣibhiḥ saha yāsyāmi sauram tejaḥ atidussaham
| ṛṣibhiḥ saha yāsyāmi sauram tejaḥ atidussaham
57.
ca aham sūryasya sadane idam kalevaram nikṣipya
ṛṣibhiḥ saha atidussaham sauram tejaḥ yāsyāmi
ṛṣibhiḥ saha atidussaham sauram tejaḥ yāsyāmi
57.
And I, having cast off this body in the abode of the sun, shall go with the sages to that intensely difficult solar (tejas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
- सदने (sadane) - in the abode, in the dwelling
- च (ca) - and
- अहम् (aham) - I
- निक्षिप्य (nikṣipya) - having deposited, having cast off, having placed
- इदम् (idam) - this
- कलेवरम् (kalevaram) - body
- ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - with sages, by sages
- सह (saha) - with, together with
- यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go
- सौरम् (sauram) - solar, relating to the sun
- तेजः (tejaḥ) - splendor, energy, light, power
- अतिदुस्सहम् (atidussaham) - intensely difficult to endure, very hard to bear
Words meanings and morphology
सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, the sun god
सदने (sadane) - in the abode, in the dwelling
(noun)
Locative, neuter, singular of sadana
sadana - abode, dwelling, seat, house
From root sad (to sit, settle).
Root: sad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Subject of the sentence.
निक्षिप्य (nikṣipya) - having deposited, having cast off, having placed
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive form of root kṣip (to throw, cast) with prefix ni- (down, in).
Prefix: ni
Root: kṣip (class 6)
Note: Precedes the main verb `yāsyāmi`.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Qualifies `kalevaram`.
कलेवरम् (kalevaram) - body
(noun)
Accusative, neuter, singular of kalevara
kalevara - body, corpse
Note: Object of `nikṣipya`.
ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - with sages, by sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Note: Used with `saha`.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yāsyāmi
future active
Future tense of root yā (to go).
Root: yā (class 2)
Note: Main verb.
सौरम् (sauram) - solar, relating to the sun
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saura
saura - solar, relating to the sun, follower of the sun god
Derived from sūrya (sun).
Note: Qualifies `tejaḥ`.
तेजः (tejaḥ) - splendor, energy, light, power
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, light, energy, power, brilliance, fiery energy
Note: Object of `yāsyāmi` (implied destination).
अतिदुस्सहम् (atidussaham) - intensely difficult to endure, very hard to bear
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atidussaha
atidussaha - intensely difficult to endure, very hard to bear, irresistible
Compound: ati- (very, extremely) + duḥsaha (difficult to bear).
Compound type : tatpurusha (ati+dussaha)
- ati – over, beyond, excessively, very
prefix - dussaha – difficult to bear, hard to endure
adjective (neuter)
Compound: dur- (difficult) + saha (to be borne).
Prefix: dur
Root: sah (class 1)
Note: Qualifies `tejaḥ`.