महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-318, verse-14
अपराधं समाचक्ष्व पुरुषस्य स्वभावतः ।
शुक्रमन्यत्र संभूतं पुनरन्यत्र गच्छति ॥१४॥
शुक्रमन्यत्र संभूतं पुनरन्यत्र गच्छति ॥१४॥
14. aparādhaṁ samācakṣva puruṣasya svabhāvataḥ ,
śukramanyatra saṁbhūtaṁ punaranyatra gacchati.
śukramanyatra saṁbhūtaṁ punaranyatra gacchati.
14.
aparādham samācakṣva puruṣasya svabhāvataḥ
śukram anyatra saṃbhūtam punar anyatra gacchati
śukram anyatra saṃbhūtam punar anyatra gacchati
14.
aparādham puruṣasya svabhāvataḥ samācakṣva
śukram anyatra saṃbhūtam punar anyatra gacchati
śukram anyatra saṃbhūtam punar anyatra gacchati
14.
Explain a person's offense by considering their intrinsic nature (svabhāva). Just as semen, having originated in one place, moves to another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपराधम् (aparādham) - a person's offense (offense, fault, crime, transgression)
- समाचक्ष्व (samācakṣva) - explain or describe (describe, explain, tell, declare)
- पुरुषस्य (puruṣasya) - of a person (of a man, of a person, of the supreme cosmic person (puruṣa))
- स्वभावतः (svabhāvataḥ) - by considering their intrinsic nature (svabhāva) (by nature, naturally, from oneself)
- शुक्रम् (śukram) - semen (semen, seed, essence, bright, white)
- अन्यत्र (anyatra) - in one place (first instance) or to another place (second instance) (in another place, elsewhere)
- संभूतम् (saṁbhūtam) - having originated (born, produced, arisen, happened)
- पुनर् (punar) - again or subsequently (again, moreover, but, on the other hand)
- अन्यत्र (anyatra) - to another place (in another place, elsewhere)
- गच्छति (gacchati) - moves (goes, moves, proceeds, reaches)
Words meanings and morphology
अपराधम् (aparādham) - a person's offense (offense, fault, crime, transgression)
(noun)
Accusative, masculine, singular of aparādha
aparādha - offense, fault, crime, transgression, mistake
From root `rādh` (to succeed) with prefix `apa` (away from, wrongly).
Prefix: apa
Root: rādh (class 4)
समाचक्ष्व (samācakṣva) - explain or describe (describe, explain, tell, declare)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of sam-ā-cakṣ
Imperative, Middle Voice, 2nd Person Singular
From root `cakṣ` (to speak, to see) with prefixes `sam` and `ā`.
Prefixes: sam+ā
Root: cakṣ (class 2)
पुरुषस्य (puruṣasya) - of a person (of a man, of a person, of the supreme cosmic person (puruṣa))
(noun)
Genitive, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, supreme cosmic person (puruṣa)
स्वभावतः (svabhāvataḥ) - by considering their intrinsic nature (svabhāva) (by nature, naturally, from oneself)
(indeclinable)
Adverbial suffix `-tas` implying 'from' or 'by means of'. From `svabhāva` (own being, nature).
शुक्रम् (śukram) - semen (semen, seed, essence, bright, white)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śukra
śukra - bright, white, pure, semen, seed, essence
Root: śuc (class 1)
Note: Here it's the subject of `gacchati`, so nominative.
अन्यत्र (anyatra) - in one place (first instance) or to another place (second instance) (in another place, elsewhere)
(indeclinable)
Adverb derived from `anya` (other) with suffix `tra` (place).
संभूतम् (saṁbhūtam) - having originated (born, produced, arisen, happened)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃbhūta
saṁbhūta - born, produced, arisen, become, complete
Past Passive Participle
From root `bhū` (to be, to become) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
पुनर् (punar) - again or subsequently (again, moreover, but, on the other hand)
(indeclinable)
Adverb.
अन्यत्र (anyatra) - to another place (in another place, elsewhere)
(indeclinable)
Adverb derived from `anya` (other) with suffix `tra` (place).
गच्छति (gacchati) - moves (goes, moves, proceeds, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present Tense, Active Voice, 3rd Person Singular
From root `gam` (to go).
Root: gam (class 1)