महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-318, verse-53
तस्माद्योगं समास्थाय त्यक्त्वा गृहकलेवरम् ।
वायुभूतः प्रवेक्ष्यामि तेजोराशिं दिवाकरम् ॥५३॥
वायुभूतः प्रवेक्ष्यामि तेजोराशिं दिवाकरम् ॥५३॥
53. tasmādyogaṁ samāsthāya tyaktvā gṛhakalevaram ,
vāyubhūtaḥ pravekṣyāmi tejorāśiṁ divākaram.
vāyubhūtaḥ pravekṣyāmi tejorāśiṁ divākaram.
53.
tasmāt yogam samāsthāya tyaktvā gṛhakalevaram
vāyubhūtaḥ pravekṣyāmi tejorāśim divākaram
vāyubhūtaḥ pravekṣyāmi tejorāśim divākaram
53.
Therefore, having adopted the discipline of (yoga) and abandoned this bodily dwelling, I will become like air and enter the radiant mass of the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, thence)
- योगम् (yogam) - the discipline of (yoga) (union, conjunction, yoga, spiritual discipline)
- समास्थाय (samāsthāya) - having adopted (having resorted to, having adopted, having taken refuge in)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left, having given up)
- गृहकलेवरम् (gṛhakalevaram) - this bodily dwelling (house-body, physical body (as a dwelling))
- वायुभूतः (vāyubhūtaḥ) - having become like air (become air, having assumed the form of air)
- प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter (I will enter, I will penetrate)
- तेजोराशिम् (tejorāśim) - the radiant mass (mass of light, heap of brilliance)
- दिवाकरम् (divākaram) - the sun (sun, day-maker)
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, thence)
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially as "therefore"
योगम् (yogam) - the discipline of (yoga) (union, conjunction, yoga, spiritual discipline)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yoga
yoga - union, conjunction, yoga, spiritual discipline
From root yuj (to unite)
Root: yuj (class 7)
समास्थाय (samāsthāya) - having adopted (having resorted to, having adopted, having taken refuge in)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Prefixes sam + ā + root sthā (to stand) + ya (absolutive suffix)
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left, having given up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root tyaj (to abandon) + tvā (absolutive suffix)
Root: tyaj (class 1)
गृहकलेवरम् (gṛhakalevaram) - this bodily dwelling (house-body, physical body (as a dwelling))
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛhakalevara
gṛhakalevara - house-body, physical body
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (gṛha+kalevara)
- gṛha – house, home, dwelling
noun (neuter) - kalevara – body, corpse
noun (neuter)
वायुभूतः (vāyubhūtaḥ) - having become like air (become air, having assumed the form of air)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāyubhūta
vāyubhūta - become air, having assumed the form of air
Compound type : tatpuruṣa (vāyu+bhūta)
- vāyu – wind, air, vital breath
noun (masculine) - bhūta – become, been, past, being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with implied 'I'
प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter (I will enter, I will penetrate)
(verb)
1st person , singular, active, future (ḷṛṭ) of viś
Future Tense, 1st Person, Singular
Prefix pra + root viś (to enter) + syā (future suffix) + mi (1st person singular ending)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
तेजोराशिम् (tejorāśim) - the radiant mass (mass of light, heap of brilliance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tejorāśi
tejorāśi - mass of light, heap of brilliance
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tejas+rāśi)
- tejas – splendor, brilliance, light, energy
noun (neuter) - rāśi – heap, pile, mass, multitude
noun (masculine)
दिवाकरम् (divākaram) - the sun (sun, day-maker)
(noun)
Accusative, masculine, singular of divākara
divākara - sun, day-maker
Compound type : upapada-tatpuruṣa (divā+kṛ)
- divā – by day, daily
indeclinable - kṛ – maker, doer
noun (masculine)
Agent Noun
From root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)