महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-318, verse-46
भीष्म उवाच ।
नारदस्य वचः श्रुत्वा शुकः परमबुद्धिमान् ।
संचिन्त्य मनसा धीरो निश्चयं नाध्यगच्छत ॥४६॥
नारदस्य वचः श्रुत्वा शुकः परमबुद्धिमान् ।
संचिन्त्य मनसा धीरो निश्चयं नाध्यगच्छत ॥४६॥
46. bhīṣma uvāca ,
nāradasya vacaḥ śrutvā śukaḥ paramabuddhimān ,
saṁcintya manasā dhīro niścayaṁ nādhyagacchata.
nāradasya vacaḥ śrutvā śukaḥ paramabuddhimān ,
saṁcintya manasā dhīro niścayaṁ nādhyagacchata.
46.
bhīṣmaḥ uvāca nāradasya vacaḥ śrutvā śukaḥ parama-buddhimān
saṃcintya manasā dhīraḥ niścayam na adhyagacchat
saṃcintya manasā dhīraḥ niścayam na adhyagacchat
46.
bhīṣmaḥ uvāca: parama-buddhimān dhīraḥ śukaḥ,
nāradasya vacaḥ śrutvā manasā saṃcintya,
niścayam na adhyagacchat.
nāradasya vacaḥ śrutvā manasā saṃcintya,
niścayam na adhyagacchat.
46.
Bhishma said: Having heard Narada's words, the extremely intelligent and resolute Shuka, after pondering with his mind, did not reach a firm conclusion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- नारदस्य (nāradasya) - of Narada
- वचः (vacaḥ) - word, speech
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- शुकः (śukaḥ) - Shuka (proper name)
- परम-बुद्धिमान् (parama-buddhimān) - extremely intelligent, highly wise
- संचिन्त्य (saṁcintya) - after pondering (having pondered, having reflected)
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- धीरः (dhīraḥ) - resolute (resolute, firm, steady, wise)
- निश्चयम् (niścayam) - a firm conclusion (firm conclusion, decision, certainty)
- न (na) - not, no
- अध्यगच्छत् (adhyagacchat) - he reached (a conclusion) (he obtained, he reached, he understood)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper noun), terrible, formidable
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of vac
Perfect Active Indicative
From root vac, 2nd perfect, strong stem.
Root: vac (class 2)
नारदस्य (nāradasya) - of Narada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (proper noun, a divine sage)
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of `śrutvā`.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: śru (class 5)
शुकः (śukaḥ) - Shuka (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śuka
śuka - Shuka (proper noun, name of a sage), parrot
परम-बुद्धिमान् (parama-buddhimān) - extremely intelligent, highly wise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama-buddhimat
parama-buddhimat - extremely intelligent, highly wise
Suffix -mat (possessive) with buddhi (intellect), prefixed by parama (supreme)
Compound type : karmadhāraya (parama+buddhimat)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective (masculine) - buddhimat – intelligent, wise
adjective (masculine)
Derived from buddhi (intellect) with suffix -mat
Note: Matches `śukaḥ`.
संचिन्त्य (saṁcintya) - after pondering (having pondered, having reflected)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root cint with prefix sam
Prefix: sam
Root: cit (class 10)
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
धीरः (dhīraḥ) - resolute (resolute, firm, steady, wise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīra
dhīra - resolute, firm, steady, brave, wise
Note: Matches `śukaḥ`.
निश्चयम् (niścayam) - a firm conclusion (firm conclusion, decision, certainty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of niścaya
niścaya - firm conclusion, certainty, decision
From root ci (to gather) with prefix nis
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
Note: Object of `adhyagacchat`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अध्यगच्छत् (adhyagacchat) - he reached (a conclusion) (he obtained, he reached, he understood)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect indicative (laṅ) of gam
Imperfect Active Indicative
From root gam with prefix adhi
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
Note: Combined with `na` means 'did not reach'.