महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-318, verse-16
केषांचित्पुत्रकामानामनुसंतानमिच्छताम् ।
सिद्धौ प्रयतमानानां नैवाण्डमुपजायते ॥१६॥
सिद्धौ प्रयतमानानां नैवाण्डमुपजायते ॥१६॥
16. keṣāṁcitputrakāmānāmanusaṁtānamicchatām ,
siddhau prayatamānānāṁ naivāṇḍamupajāyate.
siddhau prayatamānānāṁ naivāṇḍamupajāyate.
16.
keṣāṃcit putrakāmānām anusaṃtānam icchatām
siddhau prayatamānānām na eva aṇḍam upajāyate
siddhau prayatamānānām na eva aṇḍam upajāyate
16.
keṣāṃcit putrakāmānām anusaṃtānam icchatām
siddhau prayatamānānām aṇḍam na eva upajāyate
siddhau prayatamānānām aṇḍam na eva upajāyate
16.
For some who desire sons and wish for the continuation of their progeny, even while striving for success, an embryo certainly does not come into being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केषांचित् (keṣāṁcit) - of some, of certain ones
- पुत्रकामानाम् (putrakāmānām) - of those desiring sons, of those longing for children
- अनुसंतानम् (anusaṁtānam) - continuation of progeny, succession, lineage
- इच्छताम् (icchatām) - of those wishing, of those desiring
- सिद्धौ (siddhau) - in their fulfillment (of desire for progeny) (in success, in accomplishment, in perfection)
- प्रयततमानानाम् (prayatatamānānām) - of those striving, of those endeavoring
- न (na) - not
- एव (eva) - certainly, indeed, only
- अण्डम् (aṇḍam) - embryo, egg, testicle
- उपजायते (upajāyate) - is produced, comes into being, arises
Words meanings and morphology
केषांचित् (keṣāṁcit) - of some, of certain ones
(pronoun)
Genitive, plural of kimcid
kimcid - some, certain, any
Formed from 'kim' (interrogative pronoun) + 'cid' (indeclinable particle)
Note: Acts as a pronoun here, referring to people.
पुत्रकामानाम् (putrakāmānām) - of those desiring sons, of those longing for children
(adjective)
Genitive, masculine, plural of putrakāma
putrakāma - desiring sons, longing for children
Compound type : Bahuvrīhi (putra+kāma)
- putra – son, child
noun (masculine) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Note: Qualifies 'keṣāṃcit'.
अनुसंतानम् (anusaṁtānam) - continuation of progeny, succession, lineage
(noun)
Accusative, neuter, singular of anusaṃtāna
anusaṁtāna - continuation, succession, progeny, lineage
From √tan (to stretch) with prefixes anu-sam-
Prefixes: anu+sam
Root: tan (class 8)
Note: Object of 'icchatām'.
इच्छताम् (icchatām) - of those wishing, of those desiring
(adjective)
Genitive, masculine, plural of icchat
icchat - wishing, desiring
Present Active Participle
From verb root √iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 4)
सिद्धौ (siddhau) - in their fulfillment (of desire for progeny) (in success, in accomplishment, in perfection)
(noun)
Locative, feminine, singular of siddhi
siddhi - success, accomplishment, attainment, perfection
Root: sidh (class 4)
प्रयततमानानाम् (prayatatamānānām) - of those striving, of those endeavoring
(adjective)
Genitive, masculine, plural of prayatatamāna
prayatatamāna - striving, endeavoring, exerting oneself
Present Middle Participle (śānac)
From verb root √yat (to strive) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Used with 'eva' for emphasis.
एव (eva) - certainly, indeed, only
(indeclinable)
Note: Used with 'na' for emphasis.
अण्डम् (aṇḍam) - embryo, egg, testicle
(noun)
Nominative, neuter, singular of aṇḍa
aṇḍa - egg, embryo, seed, testicle, scrotum
उपजायते (upajāyate) - is produced, comes into being, arises
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Present middle
3rd person singular present middle, from root √jan with prefix upa-
Prefix: upa
Root: jan (class 4)