महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-316, verse-5
नारद उवाच ।
तत्त्वं जिज्ञासतां पूर्वमृषीणां भावितात्मनाम् ।
सनत्कुमारो भगवानिदं वचनमब्रवीत् ॥५॥
तत्त्वं जिज्ञासतां पूर्वमृषीणां भावितात्मनाम् ।
सनत्कुमारो भगवानिदं वचनमब्रवीत् ॥५॥
5. nārada uvāca ,
tattvaṁ jijñāsatāṁ pūrvamṛṣīṇāṁ bhāvitātmanām ,
sanatkumāro bhagavānidaṁ vacanamabravīt.
tattvaṁ jijñāsatāṁ pūrvamṛṣīṇāṁ bhāvitātmanām ,
sanatkumāro bhagavānidaṁ vacanamabravīt.
5.
nārada uvāca tattvam jijñāsatām pūrvam ṛṣīṇām
bhāvitātmanām sanatkumāraḥ bhagavān idam vacanam abravīt
bhāvitātmanām sanatkumāraḥ bhagavān idam vacanam abravīt
5.
nārada uvāca pūrvam tattvam jijñāsatām bhāvitātmanām
ṛṣīṇām sanatkumāraḥ bhagavān idam vacanam abravīt
ṛṣīṇām sanatkumāraḥ bhagavān idam vacanam abravīt
5.
Nārada said: Formerly, to the sages whose inner selves (ātman) were refined and who were desirous of knowing the truth, the venerable Sanatkumāra spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारद (nārada) - Nārada
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तत्त्वम् (tattvam) - truth, reality, essence
- जिज्ञासताम् (jijñāsatām) - of those desiring to know, of those seeking to know
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
- भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose inner selves (ātman) are refined
- सनत्कुमारः (sanatkumāraḥ) - Sanatkumāra
- भगवान् (bhagavān) - venerable, divine
- इदम् (idam) - this
- वचनम् (vacanam) - word, saying
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
नारद (nārada) - Nārada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - name of a divine sage, Nārada
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of uvāca
Perfect Active
Root: vac (class 2)
तत्त्वम् (tattvam) - truth, reality, essence
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, principle, essence, true nature
जिज्ञासताम् (jijñāsatām) - of those desiring to know, of those seeking to know
(adjective)
Genitive, plural of jijñāsat
jijñāsat - desiring to know, inquisitive
Present Participle (Desiderative)
Desiderative form of the root jñā, nominalized as a participle.
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with ṛṣīṇām and bhāvitātmanām.
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here.
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose inner selves (ātman) are refined
(adjective)
Genitive, plural of bhāvitātman
bhāvitātman - one whose self or mind is purified, cultivated, or contemplated
Compound type : bahuvrīhi (bhāvita+ātman)
- bhāvita – cultivated, contemplated, developed, purified
adjective
Past Passive Participle
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, spirit, individual consciousness, essential nature
noun (masculine)
Note: Agrees with ṛṣīṇām and jijñāsatām.
सनत्कुमारः (sanatkumāraḥ) - Sanatkumāra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sanatkumāra
sanatkumāra - name of a divine sage, Sanatkumāra
भगवान् (bhagavān) - venerable, divine
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, venerable, divine, blessed, illustrious
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - word, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, instruction
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of abravīt
Aorist Active
Root: brū (class 2)