महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-316, verse-22
तपोनित्येन दान्तेन मुनिना संयतात्मना ।
अजितं जेतुकामेन भाव्यं सङ्गेष्वसङ्गिना ॥२२॥
अजितं जेतुकामेन भाव्यं सङ्गेष्वसङ्गिना ॥२२॥
22. taponityena dāntena muninā saṁyatātmanā ,
ajitaṁ jetukāmena bhāvyaṁ saṅgeṣvasaṅginā.
ajitaṁ jetukāmena bhāvyaṁ saṅgeṣvasaṅginā.
22.
taponityena dāntena muninā saṃyatātmanā |
ajitam jetukāmena bhāvyam saṅgeṣu asaṅginā
ajitam jetukāmena bhāvyam saṅgeṣu asaṅginā
22.
taponityena dāntena saṃyatātmanā muninā
ajitam jetukāmena saṅgeṣu asaṅginā bhāvyam
ajitam jetukāmena saṅgeṣu asaṅginā bhāvyam
22.
A sage (muni) who is constantly devoted to spiritual discipline (tapas), self-controlled, and has a disciplined self (ātman), desiring to conquer that which is unconquered, must remain unattached to worldly attachments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपोनित्येन (taponityena) - by a person dedicated to spiritual discipline (tapas) (by one constantly practicing austerity)
- दान्तेन (dāntena) - by one who is self-controlled, subdued
- मुनिना (muninā) - by a sage, by an ascetic
- संयतात्मना (saṁyatātmanā) - by one who has mastered their inner self (ātman) (by one whose self is controlled, by a disciplined self)
- अजितम् (ajitam) - refers to desires, illusions, or the cycle of saṃsāra, which are difficult to conquer (the unconquered, that which is not vanquished)
- जेतुकामेन (jetukāmena) - by one desiring to conquer
- भाव्यम् (bhāvyam) - it must be, one should be
- सङ्गेषु (saṅgeṣu) - in worldly ties or objects of attachment (in attachments, in connections)
- असङ्गिना (asaṅginā) - by one who is unattached
Words meanings and morphology
तपोनित्येन (taponityena) - by a person dedicated to spiritual discipline (tapas) (by one constantly practicing austerity)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of taponitya
taponitya - constantly engaged in austerity, perpetually practicing spiritual discipline
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (tapas+nitya)
- tapas – austerity, spiritual discipline, penance, heat
noun (neuter)
From root 'tap'.
Root: tap (class 1) - nitya – constant, eternal, perpetual, always
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'muninā'.
दान्तेन (dāntena) - by one who is self-controlled, subdued
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dānta
dānta - controlled, subdued, tamed, self-restrained
Past Passive Participle
From root 'dam' (to tame, control).
Root: dam (class 4)
मुनिना (muninā) - by a sage, by an ascetic
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one, seer
Note: The main noun being qualified by the instrumental adjectives.
संयतात्मना (saṁyatātmanā) - by one who has mastered their inner self (ātman) (by one whose self is controlled, by a disciplined self)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of saṃyatātman
saṁyatātman - one whose self is restrained, self-controlled
Compound.
Compound type : Bahuvrīhi (saṃyata+ātman)
- saṃyata – controlled, restrained, self-governed
adjective
Past Passive Participle
From root 'yam' with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: yam (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
अजितम् (ajitam) - refers to desires, illusions, or the cycle of saṃsāra, which are difficult to conquer (the unconquered, that which is not vanquished)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ajita
ajita - unconquered, invincible, unvanquished, (name of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
Negative compound.
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+jita)
- a – not, non-
indeclinable - jita – conquered, subdued, vanquished
adjective
Past Passive Participle
From root 'ji'.
Root: ji (class 1)
Note: Refers to something abstract, hence neuter singular is possible.
जेतुकामेन (jetukāmena) - by one desiring to conquer
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jetukāma
jetukāma - desirous of conquering, wishing to overcome
Compound. 'jetu' is an infinitive from root 'ji'.
Compound type : Tatpuruṣa (jetu+kāma)
- jetu – to conquer, to win
indeclinable
infinitive
Infinitive form of root 'ji'.
Root: ji (class 1) - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
भाव्यम् (bhāvyam) - it must be, one should be
(indeclinable)
gerundive/future passive participle
From root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as a predicate, indicating 'must be (such)'.
सङ्गेषु (saṅgeṣu) - in worldly ties or objects of attachment (in attachments, in connections)
(noun)
Locative, masculine, plural of saṅga
saṅga - attachment, association, contact, union, adhesion
From root 'sañj' with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
असङ्गिना (asaṅginā) - by one who is unattached
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of asaṅgin
asaṅgin - unattached, unassociated, free from attachment
Negative compound.
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+saṅgin)
- a – not, non-
indeclinable - saṅgin – attached, associated with, clinging
adjective (masculine)
Agent noun derived from 'saṅga'.