महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-316, verse-24
द्वंद्वारामेषु भूतेषु य एको रमते मुनिः ।
विद्धि प्रज्ञानतृप्तं तं ज्ञानतृप्तो न शोचति ॥२४॥
विद्धि प्रज्ञानतृप्तं तं ज्ञानतृप्तो न शोचति ॥२४॥
24. dvaṁdvārāmeṣu bhūteṣu ya eko ramate muniḥ ,
viddhi prajñānatṛptaṁ taṁ jñānatṛpto na śocati.
viddhi prajñānatṛptaṁ taṁ jñānatṛpto na śocati.
24.
dvandvārāmeṣu bhūteṣu yaḥ ekaḥ ramate muniḥ
viddhi prajñānatṛptaṃ taṃ jñānatṛptaḥ na śocati
viddhi prajñānatṛptaṃ taṃ jñānatṛptaḥ na śocati
24.
yaḥ ekaḥ muniḥ dvandvārāmeṣu bhūteṣu ramate,
taṃ prajñānatṛptaṃ viddhi.
jñānatṛptaḥ na śocati.
taṃ prajñānatṛptaṃ viddhi.
jñānatṛptaḥ na śocati.
24.
Among beings who delight in dualities, the sage who rejoices alone (in the self)—know him to be satisfied with profound understanding. One who is satisfied with knowledge does not grieve.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वन्द्वारामेषु (dvandvārāmeṣu) - among those delighting in dualities, among those enjoying pairs of opposites
- भूतेषु (bhūteṣu) - among beings, among creatures, in elements
- यः (yaḥ) - who, which
- एकः (ekaḥ) - one, alone, solitary
- रमते (ramate) - delights, enjoys, sports
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, contemplative
- विद्धि (viddhi) - know!, understand!, perceive!
- प्रज्ञानतृप्तं (prajñānatṛptaṁ) - satisfied with (higher) wisdom/understanding
- तं (taṁ) - him, that
- ज्ञानतृप्तः (jñānatṛptaḥ) - satisfied with knowledge
- न (na) - not, no
- शोचति (śocati) - grieves, laments, sorrows
Words meanings and morphology
द्वन्द्वारामेषु (dvandvārāmeṣu) - among those delighting in dualities, among those enjoying pairs of opposites
(adjective)
Locative, masculine, plural of dvandvārāma
dvandvārāma - delighting in dualities, enjoying pairs of opposites (like pleasure and pain)
Compound type : bahuvrīhi (dvandva+ārāma)
- dvandva – a pair, duality, a couple, pair of opposites
noun (neuter) - ārāma – delight, pleasure, enjoyment, a garden
noun (masculine)
from √ram with prefix ā
Prefix: ā
Root: ram (class 1)
भूतेषु (bhūteṣu) - among beings, among creatures, in elements
(noun)
Locative, masculine, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened, become
Past Passive Participle
from √bhū
Root: bhū (class 1)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what, that
एकः (ekaḥ) - one, alone, solitary
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
रमते (ramate) - delights, enjoys, sports
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ram
Root: ram (class 1)
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, contemplative
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one, holy man
विद्धि (viddhi) - know!, understand!, perceive!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative form from root √vid (class 2)
Root: vid (class 2)
प्रज्ञानतृप्तं (prajñānatṛptaṁ) - satisfied with (higher) wisdom/understanding
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prajñānatṛpta
prajñānatṛpta - satisfied with knowledge/wisdom/understanding
Compound type : tatpuruṣa (prajñāna+tṛpta)
- prajñāna – wisdom, knowledge, understanding, intelligence
noun (neuter)
from pra-√jñā
Prefix: pra
Root: jñā (class 9) - tṛpta – satisfied, content, gratified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √tṛp
Root: tṛp (class 4)
तं (taṁ) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'muni'.
ज्ञानतृप्तः (jñānatṛptaḥ) - satisfied with knowledge
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñānatṛpta
jñānatṛpta - satisfied with knowledge
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+tṛpta)
- jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
from √jñā
Root: jñā (class 9) - tṛpta – satisfied, content, gratified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √tṛp
Root: tṛp (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शोचति (śocati) - grieves, laments, sorrows
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Root: śuc (class 1)