महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-316, verse-38
रूपकूलां मनःस्रोतां स्पर्शद्वीपां रसावहाम् ।
गन्धपङ्कां शब्दजलां स्वर्गमार्गदुरावहाम् ॥३८॥
गन्धपङ्कां शब्दजलां स्वर्गमार्गदुरावहाम् ॥३८॥
38. rūpakūlāṁ manaḥsrotāṁ sparśadvīpāṁ rasāvahām ,
gandhapaṅkāṁ śabdajalāṁ svargamārgadurāvahām.
gandhapaṅkāṁ śabdajalāṁ svargamārgadurāvahām.
38.
rūpakūlām manaḥsrotām sparśadvīpām rasāvahām
| gandhapaṅkām śabdajalām svargamārgadurāvahām
| gandhapaṅkām śabdajalām svargamārgadurāvahām
38.
rūpakūlām manaḥsrotām sparśadvīpām rasāvahām
gandhapaṅkām śabdajalām svargamārgadurāvahām
gandhapaṅkām śabdajalām svargamārgadurāvahām
38.
This (river) has physical forms as its banks, the mind as its current, tactile sensations as its islands, and carries tastes. Its mud consists of smells, and its water of sounds, making it difficult to traverse for those seeking the path to heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रूपकूलाम् (rūpakūlām) - having form/beauty as its banks
- मनःस्रोताम् (manaḥsrotām) - having mind as its current/stream
- स्पर्शद्वीपाम् (sparśadvīpām) - having touch as its islands, having tactile sensations as its islands
- रसावहाम् (rasāvahām) - carrying taste, bringing sentiments/emotions
- गन्धपङ्काम् (gandhapaṅkām) - having smell as its mud, with odors as its mire
- शब्दजलाम् (śabdajalām) - having sound as its water, with sounds as its water
- स्वर्गमार्गदुरावहाम् (svargamārgadurāvahām) - difficult to traverse for those seeking the path to heaven, difficult to carry to the path of heaven
Words meanings and morphology
रूपकूलाम् (rūpakūlām) - having form/beauty as its banks
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rūpakūla
rūpakūla - having form/beauty as its banks
Compound type : bahuvrīhi (rūpa+kūla)
- rūpa – form, appearance, beauty, physical object
noun (neuter) - kūla – bank, shore, edge
noun (neuter)
मनःस्रोताम् (manaḥsrotām) - having mind as its current/stream
(adjective)
Accusative, feminine, singular of manaḥsrota
manaḥsrota - having mind as its current/stream
Compound type : bahuvrīhi (manas+srotas)
- manas – mind, intellect, understanding, conscience
noun (neuter) - srotas – stream, current, flow
noun (neuter)
स्पर्शद्वीपाम् (sparśadvīpām) - having touch as its islands, having tactile sensations as its islands
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sparśadvīpa
sparśadvīpa - having touch/tactile sensations as its islands
Compound type : bahuvrīhi (sparśa+dvīpa)
- sparśa – touch, contact, tactile sensation
noun (masculine) - dvīpa – island, continent
noun (masculine)
रसावहाम् (rasāvahām) - carrying taste, bringing sentiments/emotions
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rasāvahā
rasāvahā - carrying taste, bringing sentiments/emotions, causing delight
Compound type : upapada (rasa+āvahā)
- rasa – taste, juice, essence, sentiment, emotion, enjoyment
noun (masculine) - āvahā – carrying, bringing, producing (feminine form of āvaha)
adjective (feminine)
Derived Adjective
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
गन्धपङ्काम् (gandhapaṅkām) - having smell as its mud, with odors as its mire
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gandhapaṅka
gandhapaṅka - having smell as its mud, with odors as its mire
Compound type : bahuvrīhi (gandha+paṅka)
- gandha – smell, odor, fragrance
noun (masculine) - paṅka – mud, mire, dirt, sin
noun (masculine)
शब्दजलाम् (śabdajalām) - having sound as its water, with sounds as its water
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śabdajala
śabdajala - having sound as its water, with sounds as its water
Compound type : bahuvrīhi (śabda+jala)
- śabda – sound, word, voice
noun (masculine) - jala – water
noun (neuter)
स्वर्गमार्गदुरावहाम् (svargamārgadurāvahām) - difficult to traverse for those seeking the path to heaven, difficult to carry to the path of heaven
(adjective)
Accusative, feminine, singular of svargamārgadurāvahā
svargamārgadurāvahā - difficult to traverse for those seeking the path to heaven, difficult to carry to the path of heaven
Compound type : upapada (svargamārga+durāvahā)
- svargamārga – path to heaven, heavenly path
noun (masculine) - durāvahā – difficult to carry, difficult to lead away, troublesome
adjective (feminine)
Prefixes: dur+ā
Root: vah (class 1)