महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-316, verse-19
आकिंचन्यं सुसंतोषो निराशीष्ट्वमचापलम् ।
एतदाहुः परं श्रेय आत्मज्ञस्य जितात्मनः ॥१९॥
एतदाहुः परं श्रेय आत्मज्ञस्य जितात्मनः ॥१९॥
19. ākiṁcanyaṁ susaṁtoṣo nirāśīṣṭvamacāpalam ,
etadāhuḥ paraṁ śreya ātmajñasya jitātmanaḥ.
etadāhuḥ paraṁ śreya ātmajñasya jitātmanaḥ.
19.
ākiṃcanyam su-saṃtoṣaḥ nir-āśīṣ-tvam a-cāpalam
etat āhuḥ param śreyaḥ ātma-jñasya jita-ātmanaḥ
etat āhuḥ param śreyaḥ ātma-jñasya jita-ātmanaḥ
19.
ākiṃcanyam su-saṃtoṣaḥ nir-āśīṣ-tvam a-cāpalam
etat ātma-jñasya jita-ātmanaḥ param śreyaḥ āhuḥ
etat ātma-jñasya jita-ātmanaḥ param śreyaḥ āhuḥ
19.
Non-possessiveness, great contentment, freedom from desires, and steadfastness – these qualities, they say, constitute the supreme welfare for one who knows the (ātman) self and has conquered the (ātman) self.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आकिंचन्यम् (ākiṁcanyam) - freedom from possessions, non-possessiveness (having nothing, poverty, non-possession)
- सु-संतोषः (su-saṁtoṣaḥ) - great contentment (great contentment, excellent satisfaction)
- निर्-आशीष्-त्वम् (nir-āśīṣ-tvam) - freedom from desires or expectations (freedom from wishes/desires, desirelessness)
- अ-चापलम् (a-cāpalam) - steadfastness, absence of fickleness (non-fickleness, steadfastness, absence of agitation)
- एतत् (etat) - these (referring to the preceding qualities) (this, these)
- आहुः (āhuḥ) - they declare (sages or scriptures) (they say, they declare)
- परम् (param) - supreme, ultimate (supreme, highest, ultimate)
- श्रेयः (śreyaḥ) - supreme welfare or ultimate good (welfare, good, prosperity, salvation)
- आत्म-ज्ञस्य (ātma-jñasya) - of one who knows the (ātman) self (of the knower of the self)
- जित-आत्मनः (jita-ātmanaḥ) - of one whose (ātman) self is controlled (of one who has conquered the self)
Words meanings and morphology
आकिंचन्यम् (ākiṁcanyam) - freedom from possessions, non-possessiveness (having nothing, poverty, non-possession)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ākiṃcanya
ākiṁcanya - having nothing, poverty, non-possession, destitution
derived from akiṃcana (having nothing) with taddhita suffix ṣyañ
Note: One of the qualities.
सु-संतोषः (su-saṁtoṣaḥ) - great contentment (great contentment, excellent satisfaction)
(noun)
Nominative, masculine, singular of su-saṃtoṣa
su-saṁtoṣa - great contentment, excellent satisfaction
Compound type : tatpuruṣa (su+saṃtoṣa)
- su – good, well, excellent
indeclinable - saṃtoṣa – contentment, satisfaction, joy
noun (masculine)
action noun
from root tuṣ (to be pleased) with prefix sam
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4)
Note: One of the qualities.
निर्-आशीष्-त्वम् (nir-āśīṣ-tvam) - freedom from desires or expectations (freedom from wishes/desires, desirelessness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nir-āśīṣ-tva
nir-āśīṣ-tva - desirelessness, freedom from wishes
derived with taddhita suffix tva from the compound nirāśīṣ
Compound type : tatpuruṣa (nirāśīṣ+tva)
- nirāśīṣ – free from wishes/desires
adjective (feminine)
Compound of nir (without) and āśīṣ (desire) - tva – suffix for abstract nouns, -ness, -hood
suffix (neuter)
Note: One of the qualities.
अ-चापलम् (a-cāpalam) - steadfastness, absence of fickleness (non-fickleness, steadfastness, absence of agitation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of a-cāpala
a-cāpala - not fickle, steady, steadfastness
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cāpala)
- a – not, un-, without
indeclinable - cāpala – fickleness, unsteadiness, agitation
noun (neuter)
derived from capala (fickle)
Note: One of the qualities.
एतत् (etat) - these (referring to the preceding qualities) (this, these)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, these
Note: Refers to the collective list of qualities as a singular concept.
आहुः (āhuḥ) - they declare (sages or scriptures) (they say, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of brū/ah
Root: brū (class 2)
Note: Refers to authorities who state this.
परम् (param) - supreme, ultimate (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, further
Note: Qualifies śreyaḥ.
श्रेयः (śreyaḥ) - supreme welfare or ultimate good (welfare, good, prosperity, salvation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good, prosperity, salvation, superior
Note: Object of āhuḥ.
आत्म-ज्ञस्य (ātma-jñasya) - of one who knows the (ātman) self (of the knower of the self)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātma-jña
ātma-jña - knower of the self
Compound type : tatpuruṣa (ātman+jña)
- ātman – self, soul, essence, individual soul, Supreme Soul
noun (masculine) - jña – knowing, knower
adjective (masculine)
suffix for agent nouns
from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies śreyaḥ by specifying for whom it is supreme.
जित-आत्मनः (jita-ātmanaḥ) - of one whose (ātman) self is controlled (of one who has conquered the self)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jita-ātman
jita-ātman - one who has conquered his self (mind, senses)
Compound type : bahuvrīhi (jita+ātman)
- jita – conquered, subdued, won
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - ātman – self, soul, mind, body
noun (masculine)
Note: Qualifies ātma-jñasya.