महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-263, verse-9
ततो धूपैश्च गन्धैश्च माल्यैरुच्चावचैरपि ।
बलिभिर्विविधैश्चापि पूजयामास तं द्विजः ॥९॥
बलिभिर्विविधैश्चापि पूजयामास तं द्विजः ॥९॥
9. tato dhūpaiśca gandhaiśca mālyairuccāvacairapi ,
balibhirvividhaiścāpi pūjayāmāsa taṁ dvijaḥ.
balibhirvividhaiścāpi pūjayāmāsa taṁ dvijaḥ.
9.
tataḥ dhūpaiḥ ca gandhaiḥ ca mālyaiḥ uccāvacaiḥ
api balibhiḥ vividhaiḥ ca api pūjayāmāsa tam dvijaḥ
api balibhiḥ vividhaiḥ ca api pūjayāmāsa tam dvijaḥ
9.
tataḥ dvijaḥ dhūpaiḥ ca gandhaiḥ ca uccāvacaiḥ api
mālyaiḥ ca vividhaiḥ api balibhiḥ tam pūjayāmāsa
mālyaiḥ ca vividhaiḥ api balibhiḥ tam pūjayāmāsa
9.
Thereupon, the twice-born (dvija) worshipped him with incense, perfumes, and also with various kinds of garlands and diverse offerings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- धूपैः (dhūpaiḥ) - with incenses, by means of fumes
- च (ca) - and, also
- गन्धैः (gandhaiḥ) - with perfumes, with fragrances
- च (ca) - and, also
- माल्यैः (mālyaiḥ) - with garlands, with wreaths
- उच्चावचैः (uccāvacaiḥ) - with various, with high and low
- अपि (api) - also, even, too
- बलिभिः (balibhiḥ) - with offerings, with tributes
- विविधैः (vividhaiḥ) - with various, with diverse
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- पूजयामास (pūjayāmāsa) - he worshipped, he honored
- तम् (tam) - him, that
- द्विजः (dvijaḥ) - the brahmin (the twice-born, the brahmin)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Originally an ablative adverb from 'tad'.
धूपैः (dhūpaiḥ) - with incenses, by means of fumes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dhūpa
dhūpa - incense, perfume, aromatic smoke
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गन्धैः (gandhaiḥ) - with perfumes, with fragrances
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gandha
gandha - smell, odor, fragrance, perfume
च (ca) - and, also
(indeclinable)
माल्यैः (mālyaiḥ) - with garlands, with wreaths
(noun)
Instrumental, neuter, plural of mālya
mālya - garland, wreath, necklace of flowers
From mālā (garland).
Note: The form mālyaiḥ is for masculine or neuter noun in plural instrumental.
उच्चावचैः (uccāvacaiḥ) - with various, with high and low
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of uccāvaca
uccāvaca - high and low, various, diverse, different kinds
Compound of 'ucca' (high) and 'avaca' (low).
Compound type : dvandva (ucca+avaca)
- ucca – high, elevated, loud
adjective (masculine) - avaca – low, inferior
adjective (masculine)
Note: Agrees with mālyaiḥ.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle.
बलिभिः (balibhiḥ) - with offerings, with tributes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bali
bali - offering, tribute, oblation, tax
विविधैः (vividhaiḥ) - with various, with diverse
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold, of many kinds
From prefix vi- and root dhā (to place, arrange).
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with balibhiḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Particle.
पूजयामास (pūjayāmāsa) - he worshipped, he honored
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pūj
Perfect Tense (Periphrastic)
Periphrastic perfect formation from desiderative stem or denominative 'pūjaya' + āsa (form of as 'to be').
Root: pūj (class 10)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'him' (the one who is close to the deity).
द्विजः (dvijaḥ) - the brahmin (the twice-born, the brahmin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (epithet for a Brahmin, Kshatriya, Vaishya, or a bird, tooth)
Compound of 'dvi' (twice) and 'ja' (born).
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
- dvi – two, twice
indeclinable - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'pūjayāmāsa'.