महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-263, verse-39
यदि दद्यामहं राज्यं तुष्टो वै यस्य कस्यचित् ।
स भवेदचिराद्राजा न मिथ्या वाग्भवेन्मम ॥३९॥
स भवेदचिराद्राजा न मिथ्या वाग्भवेन्मम ॥३९॥
39. yadi dadyāmahaṁ rājyaṁ tuṣṭo vai yasya kasyacit ,
sa bhavedacirādrājā na mithyā vāgbhavenmama.
sa bhavedacirādrājā na mithyā vāgbhavenmama.
39.
yadi dadyām aham rājyam tuṣṭaḥ vai yasya kasyacit
saḥ bhavet acirāt rājā na mithyā vāk bhavet mama
saḥ bhavet acirāt rājā na mithyā vāk bhavet mama
39.
yadi aham tuṣṭaḥ vai yasya kasyacit rājyam dadyām,
saḥ acirāt rājā bhavet; mama vāk mithyā na bhavet
saḥ acirāt rājā bhavet; mama vāk mithyā na bhavet
39.
If I, being content, were to give a kingdom to anyone at all, that person would swiftly become a king; my word would not prove false.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if (if, whether)
- दद्याम् (dadyām) - I were to give (I would give, may I give)
- अहम् (aham) - I
- राज्यम् (rājyam) - a kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
- तुष्टः (tuṣṭaḥ) - being content (satisfied, pleased, content)
- वै (vai) - indeed / certainly (indeed, certainly, assuredly)
- यस्य (yasya) - to whom (in combination with kasyacit) (of whom, whose)
- कस्यचित् (kasyacit) - to anyone (in combination with yasya) (of someone, of anyone)
- सः (saḥ) - that person (he, that)
- भवेत् (bhavet) - would become (would be, should be, may be)
- अचिरात् (acirāt) - swiftly (soon, quickly, without delay)
- राजा (rājā) - a king (king, ruler)
- न (na) - not (not, no)
- मिथ्या (mithyā) - false (false, untrue, in vain, incorrectly)
- वाक् (vāk) - word (word, speech, voice)
- भवेत् (bhavet) - would prove (would be, should be, may be)
- मम (mama) - my (my, of me)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if (if, whether)
(indeclinable)
दद्याम् (dadyām) - I were to give (I would give, may I give)
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of dā
optative active
First person singular, optative, active voice
Root: dā (class 3)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
राज्यम् (rājyam) - a kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingship, sovereignty, realm, kingdom, government
From root rāj- to rule, to shine.
Root: rāj (class 1)
Note: Object of 'dadyām'
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - being content (satisfied, pleased, content)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - satisfied, pleased, content, gratified
past passive participle
From root tuṣ- to be satisfied
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'aham'
वै (vai) - indeed / certainly (indeed, certainly, assuredly)
(indeclinable)
Emphatic particle
यस्य (yasya) - to whom (in combination with kasyacit) (of whom, whose)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Relative pronoun
Note: Used with 'kasyacit' to form 'to whoever'
कस्यचित् (kasyacit) - to anyone (in combination with yasya) (of someone, of anyone)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain
From 'kim' + 'cid'
Note: Used with 'yasya' to form 'to whoever'. Genitive can be used with verbs of giving in the sense of dative.
सः (saḥ) - that person (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'bhavet'
भवेत् (bhavet) - would become (would be, should be, may be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
optative active
Third person singular, optative, active voice
Root: bhū (class 1)
अचिरात् (acirāt) - swiftly (soon, quickly, without delay)
(indeclinable)
From 'a' (not) + 'cirāt' (from a long time, ablative of 'cira')
Compound type : tatpurusha (a+cirāt)
- a – not, non-, un-
indeclinable - cirāt – from a long time
indeclinable
Ablative singular of 'cira' (long time)
Note: Adverbial usage
राजा (rājā) - a king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign, chief
From root rāj- to shine, to rule
Root: rāj (class 1)
Note: Predicate nominative with 'bhavet'
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
मिथ्या (mithyā) - false (false, untrue, in vain, incorrectly)
(indeclinable)
वाक् (vāk) - word (word, speech, voice)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Root 'vac'
Root: vac (class 2)
भवेत् (bhavet) - would prove (would be, should be, may be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
optative active
Third person singular, optative, active voice
Root: bhū (class 1)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)