महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-263, verse-30
ततोऽपश्यत चीराणि सूक्ष्माणि द्विजसत्तमः ।
पार्श्वतोऽभ्यागतो न्यस्तान्यथ निर्वेदमागतः ॥३०॥
पार्श्वतोऽभ्यागतो न्यस्तान्यथ निर्वेदमागतः ॥३०॥
30. tato'paśyata cīrāṇi sūkṣmāṇi dvijasattamaḥ ,
pārśvato'bhyāgato nyastānyatha nirvedamāgataḥ.
pārśvato'bhyāgato nyastānyatha nirvedamāgataḥ.
30.
tataḥ apaśyata cīrāṇi sūkṣmāṇi dvijasattamaḥ
pārśvataḥ abhyāgataḥ nyastāni atha nirvedam āgataḥ
pārśvataḥ abhyāgataḥ nyastāni atha nirvedam āgataḥ
30.
tataḥ dvijasattamaḥ pārśvataḥ abhyāgataḥ sūkṣmāṇi
nyastāni cīrāṇi apaśyata atha nirvedam āgataḥ
nyastāni cīrāṇi apaśyata atha nirvedam āgataḥ
30.
Then the best among Brahmins (dvijasattama) approached and saw fine bark garments (cīrāṇi) laid down nearby. Thereupon, he attained a state of detachment (nirveda).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- अपश्यत (apaśyata) - saw, beheld
- चीराणि (cīrāṇi) - bark garments, rags
- सूक्ष्माणि (sūkṣmāṇi) - fine, subtle, delicate
- द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - the best among Brahmins
- पार्श्वतः (pārśvataḥ) - from the side, nearby
- अभ्यागतः (abhyāgataḥ) - approached, came near
- न्यस्तानि (nyastāni) - placed, laid down, deposited
- अथ (atha) - then, now, moreover
- निर्वेदम् (nirvedam) - detachment (nirveda) (detachment, dispassion, renunciation, despair)
- आगतः (āgataḥ) - attained, reached, came
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
अपश्यत (apaśyata) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Active
Root 'dṛś' (1st class) takes 'paśya' stem in present/imperfect. Imperfect (laṅ). 3rd person singular active. With augment 'a'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Root 'dṛś' takes 'paśya' stem in present/imperfect.
चीराणि (cīrāṇi) - bark garments, rags
(noun)
Accusative, neuter, plural of cīra
cīra - strip of bark, rags, bark garment
Note: Object of 'apaśyata'.
सूक्ष्माणि (sūkṣmāṇi) - fine, subtle, delicate
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sūkṣma
sūkṣma - fine, subtle, minute, delicate
Note: Adjective for 'cīrāṇi'.
द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - the best among Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best of Brahmins, pre-eminent among the twice-born
Tatpuruṣa compound of 'dvija' (Brahmin) and 'sattama' (best, superlative of sat).
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
noun (masculine)
From 'dvi' (two) + 'ja' (born). - sattama – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative of 'sat' (good, real).
Note: Subject of 'apaśyata' and 'āgataḥ'.
पार्श्वतः (pārśvataḥ) - from the side, nearby
(indeclinable)
From 'pārśva' (side) with suffix -tas.
Note: Indicates location or direction.
अभ्यागतः (abhyāgataḥ) - approached, came near
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyāgata
abhyāgata - approached, arrived, come near
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefixes 'abhi' and 'ā'.
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'dvijasattamaḥ'.
न्यस्तानि (nyastāni) - placed, laid down, deposited
(adjective)
Accusative, neuter, plural of nyasta
nyasta - placed, laid down, thrown
Past Passive Participle
From root 'as' (to throw) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: as (class 4)
Note: Adjective for 'cīrāṇi'.
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
Note: Indicates a subsequent event or change of topic.
निर्वेदम् (nirvedam) - detachment (nirveda) (detachment, dispassion, renunciation, despair)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirveda
nirveda - detachment, dispassion, renunciation, despair, weariness
From root 'vid' (to know) with prefix 'nir'.
Prefix: nir
Root: vid (class 6)
Note: Object of 'āgataḥ'.
आगतः (āgataḥ) - attained, reached, came
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, attained, reached
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'dvijasattamaḥ'.