Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,263

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-263, verse-41

समागम्य स तेनाथ पूजां चक्रे यथाविधि ।
ब्राह्मणः कुण्डधारस्य विस्मितश्चाभवन्नृप ॥४१॥
41. samāgamya sa tenātha pūjāṁ cakre yathāvidhi ,
brāhmaṇaḥ kuṇḍadhārasya vismitaścābhavannṛpa.
41. samāgamya sa tena atha pūjām cakre yathāvidhi
brāhmaṇaḥ kuṇḍadhārasya vismitaḥ ca abhavat nṛpa
41. nṛpa saḥ samāgamya atha tena yathāvidhi pūjām
cakre brāhmaṇaḥ kuṇḍadhārasya vismitaḥ ca abhavat
41. Having met him, O King, that brahmin then performed worship (pūjā) for him according to the prescribed rites. The brahmin, astonished at Kuṇḍadhāra, then became his follower.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समागम्य (samāgamya) - having met (Kuṇḍadhāra) (having met, having approached, having gathered)
  • (sa) - he (the brahmin) (he, that)
  • तेन (tena) - with him (Kuṇḍadhāra) (by that, with that, by him, with him)
  • अथ (atha) - then (then, now, moreover)
  • पूजाम् (pūjām) - ritual worship (worship, honor, adoration)
  • चक्रे (cakre) - he performed (worship) (he made, he did, he performed)
  • यथाविधि (yathāvidhi) - according to the prescribed rites (according to rule, according to rites, lawfully)
  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - that brahmin (who performed the worship) (the brahmin)
  • कुण्डधारस्य (kuṇḍadhārasya) - concerning Kuṇḍadhāra, related to Kuṇḍadhāra (of Kuṇḍadhāra)
  • विस्मितः (vismitaḥ) - greatly astonished (astonished, amazed, wondering)
  • (ca) - and
  • अभवत् (abhavat) - he became (he became, it was)
  • नृप (nṛpa) - O king (addressing the listener, likely Yudhiṣṭhira) (O king)

Words meanings and morphology

समागम्य (samāgamya) - having met (Kuṇḍadhāra) (having met, having approached, having gathered)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'gam' (to go) with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
(sa) - he (the brahmin) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेन (tena) - with him (Kuṇḍadhāra) (by that, with that, by him, with him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
पूजाम् (pūjām) - ritual worship (worship, honor, adoration)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, honor, adoration, reverence
Root: pūj (class 10)
Note: Object of 'cakre'.
चक्रे (cakre) - he performed (worship) (he made, he did, he performed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of kṛ
Perfect
Third person singular middle voice perfect form of root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to the prescribed rites (according to rule, according to rites, lawfully)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound: 'yathā' (as, according to) + 'vidhi' (rule, rite).
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
  • yathā – as, according to, in which way
    indeclinable
  • vidhi – rule, rite, ordinance, manner
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
Note: Functions adverbially.
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - that brahmin (who performed the worship) (the brahmin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
कुण्डधारस्य (kuṇḍadhārasya) - concerning Kuṇḍadhāra, related to Kuṇḍadhāra (of Kuṇḍadhāra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kuṇḍadhāra
kuṇḍadhāra - Kuṇḍadhāra (a proper name)
Note: Connected to 'vismitaḥ' - astonished at Kuṇḍadhāra.
विस्मितः (vismitaḥ) - greatly astonished (astonished, amazed, wondering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismita
vismita - astonished, amazed, wondering
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'smi' (to smile) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - he became (he became, it was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of bhū
Imperfect
Third person singular active voice imperfect form of root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
नृप (nṛpa) - O king (addressing the listener, likely Yudhiṣṭhira) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler