महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-263, verse-35
वायुभक्षस्ततः पश्चाद्बहून्वर्षगणानभूत् ।
न चास्य क्षीयते प्राणस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥३५॥
न चास्य क्षीयते प्राणस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥३५॥
35. vāyubhakṣastataḥ paścādbahūnvarṣagaṇānabhūt ,
na cāsya kṣīyate prāṇastadadbhutamivābhavat.
na cāsya kṣīyate prāṇastadadbhutamivābhavat.
35.
vāyubhakṣaḥ tataḥ paścāt bahūn varṣagaṇān abhūt na
ca asya kṣīyate prāṇaḥ tat adbhutam iva abhavat
ca asya kṣīyate prāṇaḥ tat adbhutam iva abhavat
35.
tataḥ paścāt (saḥ) bahūn varṣagaṇān vāyubhakṣaḥ abhūt
ca asya prāṇaḥ na kṣīyate tat iva adbhutam abhavat
ca asya prāṇaḥ na kṣīyate tat iva adbhutam abhavat
35.
Thereafter, for many consecutive years, he subsisted solely on air. And yet, his vital energy (prāṇa) did not diminish, which seemed truly astonishing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वायुभक्षः (vāyubhakṣaḥ) - subsisted solely on air (subsisting on air, air-eater)
- ततः (tataḥ) - thereafter (thereafter, thence, from that)
- पश्चात् (paścāt) - afterwards (afterwards, behind, later)
- बहून् (bahūn) - many
- वर्षगणान् (varṣagaṇān) - consecutive years (years, periods of years)
- अभूत् (abhūt) - he was (subsisting on air) (became, was, existed)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - And yet (and, also)
- अस्य (asya) - his (his, of this (masculine/neuter))
- क्षीयते (kṣīyate) - did diminish (diminishes, wastes away, perishes)
- प्राणः (prāṇaḥ) - his vital energy (prāṇa) (breath, life-force, vital air)
- तत् (tat) - that (fact) (that, this)
- अद्भुतम् (adbhutam) - truly astonishing (wonderful, astonishing, amazing)
- इव (iva) - seemed (as if) (as if, like, as, in a manner)
- अभवत् (abhavat) - seemed (happened, became)
Words meanings and morphology
वायुभक्षः (vāyubhakṣaḥ) - subsisted solely on air (subsisting on air, air-eater)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāyubhakṣa
vāyubhakṣa - subsisting on air
Compound type : tatpuruṣa (vāyu+bhakṣa)
- vāyu – wind, air
noun (masculine) - bhakṣa – eating, food
noun (masculine)
from root bhakṣ (to eat)
Root: bhakṣ (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (the Brahmin).
ततः (tataḥ) - thereafter (thereafter, thence, from that)
(indeclinable)
पश्चात् (paścāt) - afterwards (afterwards, behind, later)
(indeclinable)
बहून् (bahūn) - many
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
Note: Agrees with 'varṣagaṇān'.
वर्षगणान् (varṣagaṇān) - consecutive years (years, periods of years)
(noun)
Accusative, masculine, plural of varṣagaṇa
varṣagaṇa - a series of years, many years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+gaṇa)
- varṣa – year, rain
noun (neuter) - gaṇa – group, multitude, series
noun (masculine)
Note: Denotes duration.
अभूत् (abhūt) - he was (subsisting on air) (became, was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of bhū
aorist active
root bhū, aorist tense, 3rd person singular, active voice
Root: bhū (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - And yet (and, also)
(indeclinable)
अस्य (asya) - his (his, of this (masculine/neuter))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the Brahmin.
क्षीयते (kṣīyate) - did diminish (diminishes, wastes away, perishes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṣi
present middle
root kṣi, present tense, 3rd person singular, middle voice (or passive of kṣī-)
Root: kṣi (class 5)
प्राणः (prāṇaḥ) - his vital energy (prāṇa) (breath, life-force, vital air)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - breath, life-force, vital air, energy
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: The word prāṇa is used directly in the translation.
तत् (tat) - that (fact) (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to the preceding statement.
अद्भुतम् (adbhutam) - truly astonishing (wonderful, astonishing, amazing)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, marvelous, astonishing, a wonder
Note: Agrees with 'tat'.
इव (iva) - seemed (as if) (as if, like, as, in a manner)
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - seemed (happened, became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect active
root bhū, imperfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: bhū (class 1)