महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-263, verse-26
मणिभद्र उवाच ।
यदा धर्मफलं राज्यं सुखानि विविधानि च ।
फलान्येवायमश्नातु कायक्लेशविवर्जितः ॥२६॥
यदा धर्मफलं राज्यं सुखानि विविधानि च ।
फलान्येवायमश्नातु कायक्लेशविवर्जितः ॥२६॥
26. maṇibhadra uvāca ,
yadā dharmaphalaṁ rājyaṁ sukhāni vividhāni ca ,
phalānyevāyamaśnātu kāyakleśavivarjitaḥ.
yadā dharmaphalaṁ rājyaṁ sukhāni vividhāni ca ,
phalānyevāyamaśnātu kāyakleśavivarjitaḥ.
26.
maṇibhadraḥ uvāca | yadā dharmaphalam rājyam sukhāni
vividhāni ca | phalāni eva ayam aśnātu kāyakleśavivarjitaḥ
vividhāni ca | phalāni eva ayam aśnātu kāyakleśavivarjitaḥ
26.
maṇibhadraḥ uvāca.
yadā rājyam ca vividhāni sukhāni dharmaphalam (bhavati),
(tadā) ayam eva phalāni aśnātu,
kāyakleśavivarjitaḥ (bhavatu).
yadā rājyam ca vividhāni sukhāni dharmaphalam (bhavati),
(tadā) ayam eva phalāni aśnātu,
kāyakleśavivarjitaḥ (bhavatu).
26.
Maṇibhadra said: "When the kingdom and various pleasures are the fruit of natural law (dharma), then may he indeed enjoy these fruits, free from any physical hardship."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मणिभद्रः (maṇibhadraḥ) - Maṇibhadra (name of a Yakṣa) (Maṇibhadra (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- यदा (yadā) - when (when, whenever)
- धर्मफलम् (dharmaphalam) - the fruit of natural law (dharma) (fruit of dharma, result of natural law)
- राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
- सुखानि (sukhāni) - pleasures (pleasures, happiness, comforts)
- विविधानि (vividhāni) - various (various, manifold, diverse)
- च (ca) - and (and, also)
- फलानि (phalāni) - these fruits (referring to the kingdom and pleasures) (fruits, results, consequences)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just, certainly)
- अयम् (ayam) - he (the devotee) (this, he)
- अश्नातु (aśnātu) - may he enjoy (let him eat, let him enjoy)
- कायक्लेशविवर्जितः (kāyakleśavivarjitaḥ) - devoid of physical hardship (devoid of physical distress, free from bodily pain)
Words meanings and morphology
मणिभद्रः (maṇibhadraḥ) - Maṇibhadra (name of a Yakṣa) (Maṇibhadra (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maṇibhadra
maṇibhadra - Maṇibhadra (a proper noun, name of a Yakṣa)
Compound type : bahuvrihi (maṇi+bhadra)
- maṇi – jewel, gem
noun (masculine) - bhadra – auspicious, good, benevolent, fortunate
adjective (masculine)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
यदा (yadā) - when (when, whenever)
(indeclinable)
धर्मफलम् (dharmaphalam) - the fruit of natural law (dharma) (fruit of dharma, result of natural law)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dharmaphala
dharmaphala - fruit of dharma, result of righteous actions, reward of virtue
Compound type : tatpurusha (dharma+phala)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, virtue, duty, righteousness
noun (masculine) - phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter)
राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, dominion, rule
सुखानि (sukhāni) - pleasures (pleasures, happiness, comforts)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sukha
sukha - happiness, pleasure, comfort, ease
विविधानि (vividhāni) - various (various, manifold, diverse)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vividha
vividha - various, manifold, diverse, different
Note: modifies sukhāni
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
फलानि (phalāni) - these fruits (referring to the kingdom and pleasures) (fruits, results, consequences)
(noun)
Accusative, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: object of aśnātu
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - he (the devotee) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: subject of aśnātu
अश्नातु (aśnātu) - may he enjoy (let him eat, let him enjoy)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of aś
Root: aś (class 9)
कायक्लेशविवर्जितः (kāyakleśavivarjitaḥ) - devoid of physical hardship (devoid of physical distress, free from bodily pain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāyakleśavivarjita
kāyakleśavivarjita - free from bodily fatigue or pain, devoid of physical hardship
Compound type : tatpurusha (kāya+kleśa+vivarjita)
- kāya – body, collection
noun (masculine) - kleśa – distress, pain, affliction, suffering
noun (masculine) - vivarjita – deprived of, devoid of, free from, excluded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from vi + √vṛj (to abandon, avoid)
Prefix: vi
Root: vṛj (class 1)
Note: modifies ayam