Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,263

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-263, verse-42

ततोऽब्रवीत्कुण्डधारो दिव्यं ते चक्षुरुत्तमम् ।
पश्य राज्ञां गतिं विप्र लोकांश्चावेक्ष चक्षुषा ॥४२॥
42. tato'bravītkuṇḍadhāro divyaṁ te cakṣuruttamam ,
paśya rājñāṁ gatiṁ vipra lokāṁścāvekṣa cakṣuṣā.
42. tataḥ abravīt kuṇḍadhāraḥ divyam te cakṣuḥ uttamam
paśya rājñām gatim vipra lokān ca āvekṣa cakṣuṣā
42. tataḥ kuṇḍadhāraḥ abravīt vipra te divyam uttamam
cakṣuḥ rājñām gatim lokān ca cakṣuṣā paśya āvekṣa
42. Then Kuṇḍadhāra said, "Your vision is divine and most excellent! O brahmin, behold the destiny of kings and observe the worlds with (that) eye!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (after the worship) (then, thence, from that)
  • अब्रवीत् (abravīt) - Kuṇḍadhāra said (he spoke, he said)
  • कुण्डधारः (kuṇḍadhāraḥ) - the sage Kuṇḍadhāra (Kuṇḍadhāra (proper name))
  • दिव्यम् (divyam) - divine (vision) (divine, heavenly, celestial)
  • ते (te) - your (eye) (your, to you)
  • चक्षुः (cakṣuḥ) - eye, or spiritual vision (eye, vision)
  • उत्तमम् (uttamam) - most excellent (excellent, best, supreme)
  • पश्य (paśya) - behold (see, behold)
  • राज्ञाम् (rājñām) - of (all) kings (of kings)
  • गतिम् (gatim) - destiny or ultimate fate (destination, path, state, fate)
  • विप्र (vipra) - O brahmin (addressing the ascetic) (O brahmin, inspired one)
  • लोकान् (lokān) - different worlds or realms (worlds, realms, people)
  • (ca) - and
  • आवेक्ष (āvekṣa) - observe (look at, observe, regard)
  • चक्षुषा (cakṣuṣā) - with your (spiritual) eye (with the eye, by means of the eye)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (after the worship) (then, thence, from that)
(indeclinable)
Ablative particle from 'tad'.
अब्रवीत् (abravīt) - Kuṇḍadhāra said (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of brū
Imperfect
Third person singular active voice imperfect form of root 'brū'.
Root: brū (class 2)
कुण्डधारः (kuṇḍadhāraḥ) - the sage Kuṇḍadhāra (Kuṇḍadhāra (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuṇḍadhāra
kuṇḍadhāra - Kuṇḍadhāra (a proper name)
दिव्यम् (divyam) - divine (vision) (divine, heavenly, celestial)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial
Root: div (class 4)
Note: Adjective modifying 'cakṣuḥ'.
ते (te) - your (eye) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
चक्षुः (cakṣuḥ) - eye, or spiritual vision (eye, vision)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, vision, sight
Root: cakṣ (class 2)
Note: Subject of an implied verb 'is'.
उत्तमम् (uttamam) - most excellent (excellent, best, supreme)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative form of 'ud' (up).
Note: Adjective modifying 'cakṣuḥ'.
पश्य (paśya) - behold (see, behold)
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (Loṭ) of dṛś
Present Imperative
Second person singular active voice present imperative form of root 'dṛś' (using 'paśya' stem).
Root: dṛś (class 1)
राज्ञाम् (rājñām) - of (all) kings (of kings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
गतिम् (gatim) - destiny or ultimate fate (destination, path, state, fate)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, state, destiny, fate
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'paśya'.
विप्र (vipra) - O brahmin (addressing the ascetic) (O brahmin, inspired one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, inspired, wise
Root: vip
लोकान् (lokān) - different worlds or realms (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
Note: Object of 'āvekṣa'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'rājñām gatim' and 'lokān'.
आवेक्ष (āvekṣa) - observe (look at, observe, regard)
(verb)
2nd person , singular, middle, present imperative (Loṭ) of īkṣ
Present Imperative
Second person singular middle voice present imperative form of root 'īkṣ' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: īkṣ (class 1)
चक्षुषा (cakṣuṣā) - with your (spiritual) eye (with the eye, by means of the eye)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, vision, sight
Root: cakṣ (class 2)