महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-263, verse-38
ततः प्रहृष्टवदनो भूय आरब्धवांस्तपः ।
भूयश्चाचिन्तयत्सिद्धो यत्परं सोऽभ्यपद्यत ॥३८॥
भूयश्चाचिन्तयत्सिद्धो यत्परं सोऽभ्यपद्यत ॥३८॥
38. tataḥ prahṛṣṭavadano bhūya ārabdhavāṁstapaḥ ,
bhūyaścācintayatsiddho yatparaṁ so'bhyapadyata.
bhūyaścācintayatsiddho yatparaṁ so'bhyapadyata.
38.
tataḥ prahṛṣṭavadanaḥ bhūyaḥ ārabdhavān tapaḥ bhūyaḥ
ca acintayat siddhaḥ yat param saḥ abhyapadyata
ca acintayat siddhaḥ yat param saḥ abhyapadyata
38.
tataḥ prahṛṣṭavadanaḥ bhūyaḥ tapas ārabdhavān ca bhūyaḥ
siddhaḥ saḥ yat param abhyapadyata (tat) acintayat
siddhaḥ saḥ yat param abhyapadyata (tat) acintayat
38.
Then, with a joyful face, he resumed his austerity (tapas). And, being perfected, he pondered again over that supreme state which he had attained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, thereupon)
- प्रहृष्टवदनः (prahṛṣṭavadanaḥ) - with a joyful face (having a joyful face, with a delighted countenance)
- भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more, repeatedly)
- आरब्धवान् (ārabdhavān) - he resumed/began (he began, he undertook)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, heat)
- भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more, repeatedly)
- च (ca) - and (and, also)
- अचिन्तयत् (acintayat) - he pondered (he thought, he considered)
- सिद्धः (siddhaḥ) - being perfected (perfected, accomplished, successful, a perfected being)
- यत् (yat) - that which (which, what, that)
- परम् (param) - supreme (state/goal) (supreme, ultimate, highest, best)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- अभ्यपद्यत (abhyapadyata) - he had attained (he obtained, he reached, he attained)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, thereupon)
(indeclinable)
प्रहृष्टवदनः (prahṛṣṭavadanaḥ) - with a joyful face (having a joyful face, with a delighted countenance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭavadana
prahṛṣṭavadana - having a joyful face, delighted-faced
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrihi (pra+hṛṣṭa+vadana)
- pra – before, forward, very, excellent
indeclinable - hṛṣṭa – rejoiced, glad, thrilled, happy
adjective (masculine)
past passive participle
From root hṛṣ- to be glad, rejoice
Root: hṛṣ (class 4) - vadana – face, mouth, countenance
noun (neuter)
From root vad- to speak
Root: vad (class 1)
Note: Refers to the subject of the sentence
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more, repeatedly)
(indeclinable)
comparative of 'bhūri'
आरब्धवान् (ārabdhavān) - he resumed/began (he began, he undertook)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārabdhavat
ārabdhavat - having begun, having undertaken
past active participle
From prefix ā + root rabh- to take, seize; with 'vat' suffix for active past participle
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
Note: Past active participle used as finite verb.
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, heat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
derived from root tap- to heat, to suffer penance
Root: tap (class 1)
Note: Object of 'ārabdhavān'
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more, repeatedly)
(indeclinable)
comparative of 'bhūri'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अचिन्तयत् (acintayat) - he pondered (he thought, he considered)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of cint
imperfect active
Third person singular, imperfect, active voice
Root: cint (class 10)
सिद्धः (siddhaḥ) - being perfected (perfected, accomplished, successful, a perfected being)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siddha
siddha - accomplished, perfected, successful, ready, prepared, a perfected being
past passive participle
from root sidh- to be accomplished
Root: sidh (class 4)
Note: Agrees with 'saḥ' (implied subject of 'acintayat').
यत् (yat) - that which (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, because, since
Relative pronoun
Note: Can also be accusative singular neuter. Here it refers to the object of attainment.
परम् (param) - supreme (state/goal) (supreme, ultimate, highest, best)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, ultimate, highest, other, distant, subsequent
Note: Object of 'abhyapadyata'.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Subject of 'abhyapadyata'
अभ्यपद्यत (abhyapadyata) - he had attained (he obtained, he reached, he attained)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of abhipad
imperfect middle
Third person singular, imperfect, middle voice
Prefix: abhi
Root: pad (class 4)