महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-217, verse-59
मैवं शक्र पुनः कार्षीः शान्तो भवितुमर्हसि ।
त्वामप्येवंगतं त्यक्त्वा क्षिप्रमन्यं गमिष्यति ॥५९॥
त्वामप्येवंगतं त्यक्त्वा क्षिप्रमन्यं गमिष्यति ॥५९॥
59. maivaṁ śakra punaḥ kārṣīḥ śānto bhavitumarhasi ,
tvāmapyevaṁgataṁ tyaktvā kṣipramanyaṁ gamiṣyati.
tvāmapyevaṁgataṁ tyaktvā kṣipramanyaṁ gamiṣyati.
59.
mā evam śakra punaḥ kārṣīḥ śāntaḥ bhavitum arhasi
tvām api evaṃgatam tyaktvā kṣipram anyam gamiṣyati
tvām api evaṃgatam tyaktvā kṣipram anyam gamiṣyati
59.
śakra punaḥ evam mā kārṣīḥ śāntaḥ bhavitum arhasi
tvām api evaṃgatam tyaktvā kṣipram anyam gamiṣyati
tvām api evaṃgatam tyaktvā kṣipram anyam gamiṣyati
59.
O Śakra (Indra), do not act this way again; you should remain calm. For having abandoned even you when you are in such a state, she will quickly go to another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मा (mā) - do not (prohibitive particle) (not, do not)
- एवम् (evam) - this way, in such a manner (thus, in this manner)
- शक्र (śakra) - O Indra (vocative) (powerful one, Indra)
- पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
- कार्षीः (kārṣīḥ) - do (used with 'mā' for prohibition) (you might do, you would do)
- शान्तः (śāntaḥ) - calm, peaceful (calm, peaceful, quiet)
- भवितुम् (bhavitum) - to be, to remain (to be, in order to be)
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you should (you ought, you are able)
- त्वाम् (tvām) - you (Indra) (you)
- अपि (api) - even, also (also, even)
- एवंगतम् (evaṁgatam) - when you are in such a state (being in such a state, having reached such a condition)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (you) (having abandoned, having left)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly)
- अन्यम् (anyam) - another (person/ruler) (another, other)
- गमिष्यति (gamiṣyati) - will go (to another) (will go, will come)
Words meanings and morphology
मा (mā) - do not (prohibitive particle) (not, do not)
(indeclinable)
Note: Used with aorist to express prohibition.
एवम् (evam) - this way, in such a manner (thus, in this manner)
(indeclinable)
शक्र (śakra) - O Indra (vocative) (powerful one, Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, strong, able; Indra (proper name of the king of gods)
Often used as an epithet for Indra.
Note: Vocative singular of 'śakra'.
पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
(indeclinable)
Note: The 'ḥ' is part of sandhi, base is 'punar'.
कार्षीः (kārṣīḥ) - do (used with 'mā' for prohibition) (you might do, you would do)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of kṛ
aorist, active voice, 2nd person singular
Root 'kṛ', 8th class verb (u-vikaraṇa), Parasmaipada. Aorist form used with 'mā' for prohibition.
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'mā' to express prohibition ('do not do').
शान्तः (śāntaḥ) - calm, peaceful (calm, peaceful, quiet)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta
śānta - calm, peaceful, quiet, tranquil, ceased
Past Passive Participle
Derived from root 'śam' (to be calm, to cease) with suffix '-ta'.
Root: śam (class 4)
Note: Masculine singular nominative, refers to Indra (implied subject).
भवितुम् (bhavitum) - to be, to remain (to be, in order to be)
(verb)
infinitive of bhū
infinitive
Derived from root 'bhū' (to be) with suffix '-tum'.
Root: bhū (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you should (you ought, you are able)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present tense, active voice, 2nd person singular
Root 'arh', 1st class verb (Śap-vikaraṇa), Parasmaipada.
Root: arh (class 1)
त्वाम् (tvām) - you (Indra) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Accusative singular of 'yuṣmad'.
अपि (api) - even, also (also, even)
(indeclinable)
एवंगतम् (evaṁgatam) - when you are in such a state (being in such a state, having reached such a condition)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of evaṃgata
evaṁgata - being in such a state, having reached such a condition
Past Passive Participle
Compound of 'evam' (thus) and 'gata' (gone, reached).
Compound type : tatpuruṣa (evam+gata)
- evam – thus, so, in this manner
indeclinable - gata – gone, reached, become
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go, move) with suffix '-ta'.
Root: gam (class 1)
Note: Masculine singular accusative, agreeing with 'tvām'.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (you) (having abandoned, having left)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'tyaj' (to abandon, leave) with suffix '-ktvā'.
Root: tyaj (class 1)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Neuter singular accusative form often used adverbially.
Note: Used as an adverb here.
अन्यम् (anyam) - another (person/ruler) (another, other)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - another, other, different
Note: Masculine singular accusative, refers to another person/ruler.
गमिष्यति (gamiṣyati) - will go (to another) (will go, will come)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
future tense, active voice, 3rd person singular
Root 'gam', 1st class verb (Śap-vikaraṇa), Parasmaipada. Future tense form.
Root: gam (class 1)