Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,217

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-217, verse-11

बुद्धिलाभे हि पुरुषः सर्वं नुदति किल्बिषम् ।
विपाप्मा लभते सत्त्वं सत्त्वस्थः संप्रसीदति ॥११॥
11. buddhilābhe hi puruṣaḥ sarvaṁ nudati kilbiṣam ,
vipāpmā labhate sattvaṁ sattvasthaḥ saṁprasīdati.
11. buddhilābhe hi puruṣaḥ sarvam nudati kilbiṣam
vipāpmā labhate sattvam sattvasthaḥ samprasīdati
11. hi buddhilābhe puruṣaḥ sarvam kilbiṣam nudati
vipāpmā sattvam labhate sattvasthaḥ samprasīdati
11. Indeed, upon the attainment of intelligence, a person (puruṣa) repels all sin. Free from sin, he gains purity (sattva), and established in purity, he becomes perfectly tranquil.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बुद्धिलाभे (buddhilābhe) - upon gaining intelligence, in the acquisition of intellect
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - person, human being, the spiritual being (puruṣa)
  • सर्वम् (sarvam) - all, every (neuter acc. sg.)
  • नुदति (nudati) - he pushes away, removes, dispels
  • किल्बिषम् (kilbiṣam) - sin, fault, offense (acc. sg.)
  • विपाप्मा (vipāpmā) - sinless, free from sin, pure
  • लभते (labhate) - he obtains, he gains, he gets
  • सत्त्वम् (sattvam) - purity, goodness, existence, reality, sattva guṇa (acc. sg.)
  • सत्त्वस्थः (sattvasthaḥ) - established in goodness, firm in purity (sattva)
  • सम्प्रसीदति (samprasīdati) - he becomes perfectly tranquil, he attains clarity, he is greatly pleased

Words meanings and morphology

बुद्धिलाभे (buddhilābhe) - upon gaining intelligence, in the acquisition of intellect
(noun)
Locative, masculine, singular of buddhilābha
buddhilābha - gain of intellect, acquisition of understanding
Compound type : tatpurusha (buddhi+lābha)
  • buddhi – intellect, perception, understanding, wisdom
    noun (feminine)
    From root budh, to know, understand
    Root: budh (class 1)
  • lābha – gain, acquisition, profit, attainment
    noun (masculine)
    From root labh, to obtain
    Root: labh (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
पुरुषः (puruṣaḥ) - person, human being, the spiritual being (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, person, spirit, the cosmic person (puruṣa)
सर्वम् (sarvam) - all, every (neuter acc. sg.)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
नुदति (nudati) - he pushes away, removes, dispels
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of nud
Root: nud (class 6)
किल्बिषम् (kilbiṣam) - sin, fault, offense (acc. sg.)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kilbiṣa
kilbiṣa - sin, fault, crime, evil, transgression
विपाप्मा (vipāpmā) - sinless, free from sin, pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipāpman
vipāpman - sinless, free from evil, pure
Compound type : bahuvrihi (vi+pāpman)
  • vi – without, separation, negation, dis-
    indeclinable
    Prefix indicating separation, negation or intensity
  • pāpman – sin, evil, guilt, bad act
    noun (masculine)
लभते (labhate) - he obtains, he gains, he gets
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (lat) of labh
Root: labh (class 1)
सत्त्वम् (sattvam) - purity, goodness, existence, reality, sattva guṇa (acc. sg.)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sattva
sattva - goodness, purity, existence, essence, spirit, an entity, one of the three guṇas
सत्त्वस्थः (sattvasthaḥ) - established in goodness, firm in purity (sattva)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sattvastha
sattvastha - established in goodness/purity, firm in sattva, abiding in sattva
Compound type : tatpurusha (sattva+stha)
  • sattva – goodness, purity, existence, essence, spirit, one of the three guṇas
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated in, abiding
    adjective
    agent noun/derivative from verb
    From root sthā, meaning 'to stand'
    Root: sthā (class 1)
सम्प्रसीदति (samprasīdati) - he becomes perfectly tranquil, he attains clarity, he is greatly pleased
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of samprasīd
Prefixes: sam+pra
Root: sad (class 1)