Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,217

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-217, verse-1

भीष्म उवाच ।
पुनरेव तु तं शक्रः प्रहसन्निदमब्रवीत् ।
निःश्वसन्तं यथा नागं प्रव्याहाराय भारत ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
punareva tu taṁ śakraḥ prahasannidamabravīt ,
niḥśvasantaṁ yathā nāgaṁ pravyāhārāya bhārata.
1. bhīṣmaḥ uvāca punaḥ eva tu tam śakraḥ prahasan idam
abravīt niḥśvasantam yathā nāgam pravyāhārāya bhārata
1. bhīṣmaḥ uvāca bhārata śakraḥ punaḥ eva tu prahasan
niḥśvasantam nāgam yathā tam idam abravīt pravyāhārāya
1. Bhishma said: Then, laughing, Shakra (Indra) spoke this to him, who was hissing like a serpent, to prompt a response, O Bhārata.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The proper name of the narrator, Bhishma. (Bhishma)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke, recounted
  • पुनः (punaḥ) - again, further, then, once more
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • तु (tu) - but, yet, and, indeed
  • तम् (tam) - Refers to Nahusha, who had been turned into a serpent. (him, to him)
  • शक्रः (śakraḥ) - The proper name of the deity Indra, also known as Shakra. (Shakra, Indra)
  • प्रहसन् (prahasan) - laughing, while laughing, with a smile
  • इदम् (idam) - Refers to the statement that Shakra is about to make. (this)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • निःश्वसन्तम् (niḥśvasantam) - Refers to Nahusha, who had been transformed into a serpent and was making a hissing sound. (hissing, sighing, breathing out)
  • यथा (yathā) - as, like, in the manner of
  • नागम् (nāgam) - serpent, snake
  • प्रव्याहाराय (pravyāhārāya) - for a reply, for a clear utterance, for a statement
  • भारत (bhārata) - A vocative address, typically used for prominent figures like Yudhishthira or Arjuna in the Mahabharata. (O Bhārata, O descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The proper name of the narrator, Bhishma. (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma, a proper name, one who inspires awe or fear
उवाच (uvāca) - said, spoke, recounted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense (lit)
3rd person singular perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, further, then, once more
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
तु (tu) - but, yet, and, indeed
(indeclinable)
तम् (tam) - Refers to Nahusha, who had been turned into a serpent. (him, to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शक्रः (śakraḥ) - The proper name of the deity Indra, also known as Shakra. (Shakra, Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, the powerful one
प्रहसन् (prahasan) - laughing, while laughing, with a smile
(participle)
Nominative, masculine, singular of prahasant
prahasant - one who is laughing
Present Active Participle
Present active participle of pra+√has (to laugh).
Prefix: pra
Root: has (class 1)
इदम् (idam) - Refers to the statement that Shakra is about to make. (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense (laṅ)
3rd person singular imperfect active of √brū (or √vac).
Root: brū (class 2)
निःश्वसन्तम् (niḥśvasantam) - Refers to Nahusha, who had been transformed into a serpent and was making a hissing sound. (hissing, sighing, breathing out)
(participle)
Accusative, masculine, singular of niḥśvasant
niḥśvasant - one who is hissing/sighing
Present Active Participle
Present active participle of niḥ+√śvas (to breathe out, to hiss).
Prefix: niḥ
Root: śvas (class 2)
Note: Modifies 'tam' (him).
यथा (yathā) - as, like, in the manner of
(indeclinable)
नागम् (nāgam) - serpent, snake
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, snake, elephant, a race of mythical beings
प्रव्याहाराय (pravyāhārāya) - for a reply, for a clear utterance, for a statement
(noun)
Dative, masculine, singular of pravyāhāra
pravyāhāra - utterance, speech, reply, clear statement
Noun formed from pra+vi+ā+√hṛ (to utter, speak).
Compound type : prādi-samāsa (pra+vyāhāra)
  • pra – forth, forward, intense
    indeclinable
    Prepositional prefix.
  • vyāhāra – utterance, speech, expression
    noun (masculine)
    Noun formed from vi+ā+√hṛ (to speak).
    Prefixes: vi+ā
    Root: hṛ (class 1)
भारत (bhārata) - A vocative address, typically used for prominent figures like Yudhishthira or Arjuna in the Mahabharata. (O Bhārata, O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, a native of India