महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-217, verse-36
न कर्म तव नान्येषां कुतो मम शतक्रतो ।
ऋद्धिर्वाप्यथ वा नर्द्धिः पर्यायकृतमेव तत् ॥३६॥
ऋद्धिर्वाप्यथ वा नर्द्धिः पर्यायकृतमेव तत् ॥३६॥
36. na karma tava nānyeṣāṁ kuto mama śatakrato ,
ṛddhirvāpyatha vā narddhiḥ paryāyakṛtameva tat.
ṛddhirvāpyatha vā narddhiḥ paryāyakṛtameva tat.
36.
na karma tava na anyeṣām kutaḥ mama śatakrato |
ṛddhiḥ vā api atha vā na ṛddhiḥ paryāya-kṛtam eva tat
ṛddhiḥ vā api atha vā na ṛddhiḥ paryāya-kṛtam eva tat
36.
śatakrato,
karma,
tava,
na,
anyeṣām,
na,
kutaḥ,
mama.
ṛddhiḥ,
vā,
api,
atha,
vā,
na ṛddhiḥ,
tat,
eva,
paryāya-kṛtam.
karma,
tava,
na,
anyeṣām,
na,
kutaḥ,
mama.
ṛddhiḥ,
vā,
api,
atha,
vā,
na ṛddhiḥ,
tat,
eva,
paryāya-kṛtam.
36.
O Indra (śatakrato), neither is prosperity (ṛddhi) or misfortune due to your actions (karma), nor to others', certainly not to mine. That is simply a matter of turns, indeed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, ritual, fate)
- तव (tava) - your (your, of you)
- न (na) - nor (not, no)
- अन्येषाम् (anyeṣām) - of others
- कुतः (kutaḥ) - certainly not (implying 'how could it be?') (whence? from where? how?)
- मम (mama) - mine (my, of me)
- शतक्रतो (śatakrato) - O Indra (śatakrato) (O possessor of a hundred sacrifices, O Indra)
- ऋद्धिः (ṛddhiḥ) - prosperity (ṛddhi) (prosperity, success, wealth, increase)
- वा (vā) - or (or, either... or)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- अथ (atha) - or (then, now, and, moreover)
- वा (vā) - or (or, either... or)
- न ऋद्धिः (na ṛddhiḥ) - misfortune (lack of prosperity, misfortune, adversity)
- पर्याय-कृतम् (paryāya-kṛtam) - done by turns, a matter of cycle/sequence (done by turns, cyclical, sequential)
- एव (eva) - simply, indeed (only, just, indeed, truly)
- तत् (tat) - that (referring to the state of prosperity or misfortune) (that, it)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, ritual, fate)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, duty, ritual, fate (karma)
From root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person singular pronoun stem
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
अन्येषाम् (anyeṣām) - of others
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
कुतः (kutaḥ) - certainly not (implying 'how could it be?') (whence? from where? how?)
(indeclinable)
Note: Used here idiomatically to express strong negation or impossibility.
मम (mama) - mine (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
First person singular pronoun stem
शतक्रतो (śatakrato) - O Indra (śatakrato) (O possessor of a hundred sacrifices, O Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - possessor of a hundred sacrifices; an epithet of Indra
Compound of 'śata' (hundred) and 'kratu' (sacrifice)
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – sacrifice, ritual, power, will
noun (masculine)
ऋद्धिः (ṛddhiḥ) - prosperity (ṛddhi) (prosperity, success, wealth, increase)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ṛddhi
ṛddhi - prosperity, success, increase, wealth, supernatural power
From root √ṛdh (to prosper, grow)
Root: ṛdh (class 4)
वा (vā) - or (or, either... or)
(indeclinable)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
अथ (atha) - or (then, now, and, moreover)
(indeclinable)
Note: Used here with 'vā' to form 'or... or'
वा (vā) - or (or, either... or)
(indeclinable)
न ऋद्धिः (na ṛddhiḥ) - misfortune (lack of prosperity, misfortune, adversity)
(noun)
Nominative, feminine, singular of na ṛddhi
na ṛddhi - lack of prosperity, misfortune, adversity
Compound of 'na' (not) and 'ṛddhi' (prosperity)
Compound type : tatpuruṣa (na+ṛddhi)
- na – not, no
indeclinable
Negative particle - ṛddhi – prosperity, success, wealth
noun (feminine)
From root √ṛdh (to prosper)
Root: ṛdh (class 4)
पर्याय-कृतम् (paryāya-kṛtam) - done by turns, a matter of cycle/sequence (done by turns, cyclical, sequential)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paryāya-kṛta
paryāya-kṛta - done by turns, happening in succession, cyclical
Compound of 'paryāya' (turn, rotation, sequence) and 'kṛta' (done, made)
Compound type : tatpuruṣa (paryāya+kṛta)
- paryāya – turn, rotation, sequence, order, period
noun (masculine) - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
एव (eva) - simply, indeed (only, just, indeed, truly)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (referring to the state of prosperity or misfortune) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she