Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,217

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-217, verse-39

न तु विक्रमकालोऽयं क्षमाकालोऽयमागतः ।
कालः स्थापयते सर्वं कालः पचति वै तथा ॥३९॥
39. na tu vikramakālo'yaṁ kṣamākālo'yamāgataḥ ,
kālaḥ sthāpayate sarvaṁ kālaḥ pacati vai tathā.
39. na tu vikramakālaḥ ayam kṣamākālaḥ ayam āgataḥ
kālaḥ sthāpayate sarvam kālaḥ pacati vai tathā
39. ayam vikramakālaḥ na tu ayam kṣamākālaḥ āgataḥ
kālaḥ sarvam sthāpayate kālaḥ vai tathā pacati
39. This is not, however, a time for valor; rather, a time for forgiveness has arrived. Time (kāla) establishes all things, and Time (kāla) certainly brings them to fruition in that manner.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • विक्रमकालः (vikramakālaḥ) - time for valor, time for prowess
  • अयम् (ayam) - this
  • क्षमाकालः (kṣamākālaḥ) - time for forgiveness, period of patience
  • अयम् (ayam) - this
  • आगतः (āgataḥ) - arrived, come, present
  • कालः (kālaḥ) - Personified as Time or Death. (time, destiny, death)
  • स्थापयते (sthāpayate) - establishes, causes to stand, supports
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • कालः (kālaḥ) - Personified as Time or Death. (time, destiny, death)
  • पचति (pacati) - Here, 'brings to fruition' or 'matures' implies the effect of time. (cooks, ripens, matures, brings to an end)
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Particle expressing contrast or emphasis.
विक्रमकालः (vikramakālaḥ) - time for valor, time for prowess
(noun)
Nominative, masculine, singular of vikramakāla
vikramakāla - time for valor, time for heroism, season for prowess
Tatpuruṣa compound of vikrama (valor, prowess) and kāla (time).
Compound type : tatpuruṣa (vikrama+kāla)
  • vikrama – valor, prowess, stride
    noun (masculine)
    From vi-√kram (to step forth, to be powerful).
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
  • kāla – time, season
    noun (masculine)
    Root: kal (class 10)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'kālaḥ'.
क्षमाकालः (kṣamākālaḥ) - time for forgiveness, period of patience
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣamākāla
kṣamākāla - time for forgiveness, period of patience
Tatpuruṣa compound of kṣamā (forgiveness, patience) and kāla (time).
Compound type : tatpuruṣa (kṣamā+kāla)
  • kṣamā – forgiveness, patience, earth
    noun (feminine)
    From √kṣam (to be patient, to forgive).
    Root: kṣam (class 1)
  • kāla – time, season
    noun (masculine)
    Root: kal (class 10)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'kālaḥ'.
आगतः (āgataḥ) - arrived, come, present
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, approached, obtained
Past passive participle
From ā-√gam (to come, to arrive).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
कालः (kālaḥ) - Personified as Time or Death. (time, destiny, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, destiny, death
Root: kal (class 10)
स्थापयते (sthāpayate) - establishes, causes to stand, supports
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of sthāpay
Present middle indicative (causative stem)
Causative of √sthā (to stand). Third person singular.
Root: sthā (class 1)
Note: Middle voice, often implies action for oneself.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Indefinite pronoun/adjective.
कालः (kālaḥ) - Personified as Time or Death. (time, destiny, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, destiny, death
Root: kal (class 10)
पचति (pacati) - Here, 'brings to fruition' or 'matures' implies the effect of time. (cooks, ripens, matures, brings to an end)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pac
Present active indicative
From √pac (to cook, ripen). Third person singular.
Root: pac (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
Emphatic particle.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Adverb of manner.