महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-217, verse-26
पुरा सर्वं प्रव्यथते मयि क्रुद्धे पुरंदर ।
अवैमि त्वस्य लोकस्य धर्मं शक्र सनातनम् ॥२६॥
अवैमि त्वस्य लोकस्य धर्मं शक्र सनातनम् ॥२६॥
26. purā sarvaṁ pravyathate mayi kruddhe puraṁdara ,
avaimi tvasya lokasya dharmaṁ śakra sanātanam.
avaimi tvasya lokasya dharmaṁ śakra sanātanam.
26.
purā sarvam pravyathate mayi kruddhe purandara
avaimi tu asya lokasya dharmam śakra sanātanam
avaimi tu asya lokasya dharmam śakra sanātanam
26.
purandara mayi kruddhe purā sarvam pravyathate.
śakra tu (aham) asya lokasya sanātanam dharmam avaimi.
śakra tu (aham) asya lokasya sanātanam dharmam avaimi.
26.
O Purandara, in the past, everything trembled when I became angry. But, O Śakra, I understand the eternal natural law (dharma) of this world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरा (purā) - formerly, before, in the past
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- प्रव्यथते (pravyathate) - trembles, is disturbed, suffers
- मयि (mayi) - in me, on me, with me
- क्रुद्धे (kruddhe) - when angry, enraged
- पुरन्दर (purandara) - O Destroyer of Cities (epithet of Indra)
- अवैमि (avaimi) - I know, I understand
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- अस्य (asya) - of this
- लोकस्य (lokasya) - of the world, of the people
- धर्मम् (dharmam) - the eternal natural law (dharma) (the intrinsic nature, constitution, law)
- शक्र (śakra) - O Śakra (Indra)
- सनातनम् (sanātanam) - eternal, ancient, everlasting
Words meanings and morphology
पुरा (purā) - formerly, before, in the past
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Subject of 'pravyathate'.
प्रव्यथते (pravyathate) - trembles, is disturbed, suffers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vyath
Prefix: pra
Root: vyath (class 1)
मयि (mayi) - in me, on me, with me
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I
Note: Part of a locative absolute construction.
क्रुद्धे (kruddhe) - when angry, enraged
(adjective)
Locative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
Derived from `√krudh` (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Past Passive Participle of `√krudh`. Agrees with `mayi` in locative absolute construction.
पुरन्दर (purandara) - O Destroyer of Cities (epithet of Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities (an epithet of Indra)
Compound of `pura` (city) and `dara` (destroyer, from `√dṛ` to tear).
Compound type : tatpuruṣa (pura+dara)
- pura – city, fortress
noun (neuter) - dara – destroyer, tearing
noun (masculine)
Agent noun
From `√dṛ` (to tear, burst, destroy)
Root: dṛ (class 6)
अवैमि (avaimi) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of i
First person singular present tense. From `ava-√i` (to go down, understand).
Prefix: ava
Root: i (class 2)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with `lokasya`.
लोकस्य (lokasya) - of the world, of the people
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, region
धर्मम् (dharmam) - the eternal natural law (dharma) (the intrinsic nature, constitution, law)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, law, natural law, intrinsic nature, constitution
From `√dhṛ` (to hold, support, maintain)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of `avaimi`.
शक्र (śakra) - O Śakra (Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - mighty, powerful; name of Indra
From √śak 'to be able, strong'
Root: śak (class 5)
सनातनम् (sanātanam) - eternal, ancient, everlasting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient
From `sanā` (always) + suffix `tana`.
Note: Agrees with `dharmam`.