महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-217, verse-33
दौष्कुलेयस्तथा मूढो दुर्जातः शक्र दृश्यते ।
सुखं जीवन्सहामात्यो भवितव्यं हि तत्तथा ॥३३॥
सुखं जीवन्सहामात्यो भवितव्यं हि तत्तथा ॥३३॥
33. dauṣkuleyastathā mūḍho durjātaḥ śakra dṛśyate ,
sukhaṁ jīvansahāmātyo bhavitavyaṁ hi tattathā.
sukhaṁ jīvansahāmātyo bhavitavyaṁ hi tattathā.
33.
dauṣkuleyaḥ tathā mūḍhaḥ durjātaḥ śakra dṛśyate |
sukham jīvan saha-āmātyaḥ bhavitavyam hi tat tathā
sukham jīvan saha-āmātyaḥ bhavitavyam hi tat tathā
33.
śakra,
dauṣkuleyaḥ,
mūḍhaḥ,
durjātaḥ,
tathā,
dṛśyate.
hi,
tat,
tathā,
sukham jīvan,
saha-āmātyaḥ,
bhavitavyam.
dauṣkuleyaḥ,
mūḍhaḥ,
durjātaḥ,
tathā,
dṛśyate.
hi,
tat,
tathā,
sukham jīvan,
saha-āmātyaḥ,
bhavitavyam.
33.
O Indra, a person of low lineage, foolish, and ill-born, is seen (to be so), yet lives happily with advisors. Indeed, that is how it must be.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दौष्कुलेयः (dauṣkuleyaḥ) - a person born into a disreputable or low family (of bad lineage, low-born, from a disreputable family)
- तथा (tathā) - thus, yet (thus, so, in that manner, likewise)
- मूढः (mūḍhaḥ) - a foolish person (foolish, bewildered, ignorant)
- दुर्जातः (durjātaḥ) - a person of low or ignoble birth (ill-born, base-born, of low birth)
- शक्र (śakra) - O Indra (addressing the deity Indra) (O Indra, O mighty one)
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears, is perceived)
- सुखम् (sukham) - happily (happily, with ease, comfortably)
- जीवन् (jīvan) - while living (living, being alive, while living)
- सह-आमात्यः (saha-āmātyaḥ) - accompanied by his advisors (with ministers, accompanied by advisors)
- भवितव्यम् (bhavitavyam) - it is destined to be, it must happen (it is to be, it must be, destined to be)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, certainly)
- तत् (tat) - that (referring to the situation described) (that, it)
- तथा (tathā) - thus, in this way (thus, so, in that manner)
Words meanings and morphology
दौष्कुलेयः (dauṣkuleyaḥ) - a person born into a disreputable or low family (of bad lineage, low-born, from a disreputable family)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dauṣkuleya
dauṣkuleya - one of bad family, low-born, ignoble
Derived from 'dus' (bad) + 'kula' (family) + 'īya' (suffix indicating belonging or origin)
Compound type : bahuvrīhi (dus+kula)
- dus – bad, ill, difficult
indeclinable
prefix indicating badness, difficulty, or reversal - kula – family, lineage, race, community, house
noun (neuter)
तथा (tathā) - thus, yet (thus, so, in that manner, likewise)
(indeclinable)
मूढः (mūḍhaḥ) - a foolish person (foolish, bewildered, ignorant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, ignorant, bewildered, dull
Past Passive Participle
From root √muh (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
दुर्जातः (durjātaḥ) - a person of low or ignoble birth (ill-born, base-born, of low birth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durjāta
durjāta - ill-born, low-born, base-born
Compound of 'dur' (bad, ill) and 'jāta' (born)
Compound type : tatpuruṣa (dur+jāta)
- dur – bad, ill, difficult
indeclinable
prefix indicating badness, difficulty, or reversal - jāta – born, produced, arisen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √jan (to be born, produced)
Root: jan (class 4)
शक्र (śakra) - O Indra (addressing the deity Indra) (O Indra, O mighty one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - mighty, powerful; name of Indra
दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears, is perceived)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dṛś
Root verb
Root: dṛś (class 1)
सुखम् (sukham) - happily (happily, with ease, comfortably)
(indeclinable)
Accusative singular of sukha, used adverbially.
जीवन् (jīvan) - while living (living, being alive, while living)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive, existing
Present Active Participle
From root √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
सह-आमात्यः (saha-āmātyaḥ) - accompanied by his advisors (with ministers, accompanied by advisors)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saha-āmātya
saha-āmātya - accompanied by ministers/advisors
Compound of 'saha' (with) and 'āmātya' (minister, advisor)
Compound type : avyayībhāva (saha+āmātya)
- saha – with, together with
indeclinable - āmātya – minister, counselor, advisor
noun (masculine)
भवितव्यम् (bhavitavyam) - it is destined to be, it must happen (it is to be, it must be, destined to be)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhavitavya
bhavitavya - to be, to become, destined to be
Gerundive / Future Passive Participle
From root √bhū (to be, to become) with suffix -tavya
Root: bhū (class 1)
Note: Used impersonally here
हि (hi) - indeed (indeed, surely, certainly)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (referring to the situation described) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
तथा (tathā) - thus, in this way (thus, so, in that manner)
(indeclinable)