Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,217

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-217, verse-2

यत्तद्यानसहस्रेण ज्ञातिभिः परिवारितः ।
लोकान्प्रतापयन्सर्वान्यास्यस्मानवितर्कयन् ॥२॥
2. yattadyānasahasreṇa jñātibhiḥ parivāritaḥ ,
lokānpratāpayansarvānyāsyasmānavitarkayan.
2. yat tat yāna-sahasreṇa jñātibhiḥ parivāritaḥ
lokān pratāpayan sarvān yāsyaḥ asmān avitarkayan
2. yat tat yāna-sahasreṇa jñātibhiḥ parivāritaḥ
sarvān lokān pratāpayan asmān avitarkayan yāsyaḥ
2. You who, surrounded by thousands of chariots and your kinsmen, would previously torment all the worlds, going forth completely disregarding us...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - Introduces a relative clause referring to Nahusha's past state. (that which, which)
  • तत् (tat) - Refers to the past glorious state of Nahusha. (that, such)
  • यान-सहस्रेण (yāna-sahasreṇa) - by a thousand vehicles/chariots
  • ज्ञातिभिः (jñātibhiḥ) - by relatives, by kinsmen
  • परिवारितः (parivāritaḥ) - Nahusha being surrounded by his relatives. (surrounded, encompassed)
  • लोकान् (lokān) - worlds, realms, people
  • प्रतापयन् (pratāpayan) - Nahusha's past actions of troubling the worlds. (tormenting, afflicting, causing suffering to)
  • सर्वान् (sarvān) - all, every
  • यास्यः (yāsyaḥ) - Refers to Nahusha's past action of going forth. (one who would go, destined to go)
  • अस्मान् (asmān) - Refers to Indra and the other deities. (us)
  • अवितर्कयन् (avitarkayan) - Nahusha's past lack of regard for others. (not considering, disregarding, not caring for)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - Introduces a relative clause referring to Nahusha's past state. (that which, which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
तत् (tat) - Refers to the past glorious state of Nahusha. (that, such)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
यान-सहस्रेण (yāna-sahasreṇa) - by a thousand vehicles/chariots
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yāna-sahasra
yāna-sahasra - a thousand vehicles, thousands of chariots
Compound of 'yāna' (vehicle) and 'sahasra' (thousand).
Compound type : tatpuruṣa (yāna+sahasra)
  • yāna – vehicle, carriage, chariot
    noun (neuter)
    Noun from √yā (to go).
    Root: yā (class 2)
  • sahasra – a thousand
    numeral (neuter)
ज्ञातिभिः (jñātibhiḥ) - by relatives, by kinsmen
(noun)
Instrumental, masculine, plural of jñāti
jñāti - kinsman, relative, family member
परिवारितः (parivāritaḥ) - Nahusha being surrounded by his relatives. (surrounded, encompassed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of parivārita
parivārita - surrounded, encompassed, covered
Past Passive Participle
Past passive participle of pari+√vṛ (to cover, encompass).
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
लोकान् (lokān) - worlds, realms, people
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
प्रतापयन् (pratāpayan) - Nahusha's past actions of troubling the worlds. (tormenting, afflicting, causing suffering to)
(participle)
Nominative, masculine, singular of pratāpayant
pratāpayant - one who is tormenting
Present Active Participle (Causative)
Present active participle of the causative of pra+√tap (to heat, torment).
Prefix: pra
Root: tap (class 1)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'lokān'.
यास्यः (yāsyaḥ) - Refers to Nahusha's past action of going forth. (one who would go, destined to go)
(participle)
Nominative, masculine, singular of yāsyat
yāsyat - one who will go
Future Active Participle
Future active participle of √yā (to go). Often used to express conditional or habitual past action.
Root: yā (class 2)
Note: Refers to the implied subject, Nahusha.
अस्मान् (asmān) - Refers to Indra and the other deities. (us)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - we, us
अवितर्कयन् (avitarkayan) - Nahusha's past lack of regard for others. (not considering, disregarding, not caring for)
(participle)
Nominative, masculine, singular of avitarkayant
avitarkayant - one who is not considering
Present Active Participle (Negated)
Present active participle of a (negation) + vi+√tark (to consider).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vitarkayant)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • vitarkayant – considering, pondering
    participle (masculine)
    Present Active Participle
    Present active participle of vi+√tark (to consider).
    Prefix: vi
    Root: tark (class 10)