महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-217, verse-5
बलिरुवाच ।
अनित्यमुपलक्ष्येदं कालपर्यायमात्मनः ।
तस्माच्छक्र न शोचामि सर्वं ह्येवेदमन्तवत् ॥५॥
अनित्यमुपलक्ष्येदं कालपर्यायमात्मनः ।
तस्माच्छक्र न शोचामि सर्वं ह्येवेदमन्तवत् ॥५॥
5. baliruvāca ,
anityamupalakṣyedaṁ kālaparyāyamātmanaḥ ,
tasmācchakra na śocāmi sarvaṁ hyevedamantavat.
anityamupalakṣyedaṁ kālaparyāyamātmanaḥ ,
tasmācchakra na śocāmi sarvaṁ hyevedamantavat.
5.
baliḥ uvāca anityam upalakṣya idam kālaparyāyam ātmanaḥ
tasmāt śakra na śocāmi sarvam hi eva idam antavat
tasmāt śakra na śocāmi sarvam hi eva idam antavat
5.
baliḥ uvāca he śakra idam ātmanaḥ kālaparyāyam anityam
upalakṣya tasmāt na śocāmi hi idam sarvam eva antavat
upalakṣya tasmāt na śocāmi hi idam sarvam eva antavat
5.
Bali said: "Perceiving this impermanent nature of the individual self (ātman), which is subject to the transformations of time, I therefore do not grieve, O Śakra, for indeed all this is transient and has an end."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलिः (baliḥ) - The king Bali (Bali (a king's name))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अनित्यम् (anityam) - impermanent, transient
- उपलक्ष्य (upalakṣya) - having observed, having perceived, having understood
- इदम् (idam) - this (impermanent nature/change) (this, this one)
- कालपर्यायम् (kālaparyāyam) - the transformation of existence over time (change of time, succession of time, transformation over time)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the individual self (ātman) (of the self, of oneself)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- शक्र (śakra) - O Śakra (Indra)
- न (na) - not
- शोचामि (śocāmi) - I grieve, I lament
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
- हि (hi) - indeed, surely, because
- एव (eva) - indeed, only, just
- इदम् (idam) - this existence, this world (this)
- अन्तवत् (antavat) - perishable, finite, having an end
Words meanings and morphology
बलिः (baliḥ) - The king Bali (Bali (a king's name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bali
bali - Bali (a king's name), offering, tribute
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
3rd person singular Perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
अनित्यम् (anityam) - impermanent, transient
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anitya
anitya - impermanent, transient, not eternal
Compound (Nañ-tatpuruṣa) of 'a' (not) + 'nitya' (eternal, constant)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nitya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative particle - nitya – constant, eternal, perpetual
adjective
From ni-ī + ya
Prefix: ni
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'idam kālaparyāyam ātmanaḥ'
उपलक्ष्य (upalakṣya) - having observed, having perceived, having understood
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From prefix 'upa' + root '√lakṣ'
Prefix: upa
Root: lakṣ (class 10)
Note: An absolutive, means "having observed".
इदम् (idam) - this (impermanent nature/change) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun
Note: Refers to 'kālaparyāyam anityam ātmanaḥ'
कालपर्यायम् (kālaparyāyam) - the transformation of existence over time (change of time, succession of time, transformation over time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kālaparyāya
kālaparyāya - change of time, succession of time
Compound (Tatpuruṣa)
Compound type : tatpuruṣa (kāla+paryāya)
- kāla – time, period
noun (masculine) - paryāya – change, revolution, succession, turn
noun (masculine)
From pari-ī + a
Prefix: pari
Root: i (class 2)
Note: Object of 'upalakṣya'
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the individual self (ātman) (of the self, of oneself)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual essence (ātman)
Note: Qualifies 'kālaparyāyam'
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Demonstrative pronoun declined in ablative singular
Note: Originally ablative of 'tad'
शक्र (śakra) - O Śakra (Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, mighty; name of Indra
Root: śak (class 5)
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle
शोचामि (śocāmi) - I grieve, I lament
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Present active
1st person singular Present active of √śuc (class 1)
Root: śuc (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Pronominal adjective
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Particle
Note: Emphasizes the reason.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Particle
इदम् (idam) - this existence, this world (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun
Note: Refers to the general state of existence.
अन्तवत् (antavat) - perishable, finite, having an end
(adjective)
Nominative, neuter, singular of antavat
antavat - having an end, perishable, finite
From 'anta' (end) + possessive suffix 'vat'
Note: Qualifies 'sarvam idam'.