Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,217

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-217, verse-58

स्थिता हीन्द्रसहस्रेषु त्वद्विशिष्टतमेष्वियम् ।
मां च लोला परित्यज्य त्वामगाद्विबुधाधिप ॥५८॥
58. sthitā hīndrasahasreṣu tvadviśiṣṭatameṣviyam ,
māṁ ca lolā parityajya tvāmagādvibudhādhipa.
58. sthitā hi indrasahasreṣu tvat viśiṣṭatameṣu iyam
mām ca lolā parityajya tvām agāt vibudhādhipa
58. vibudhādhipa hi iyam lolā tvat viśiṣṭatameṣu
indrasahasreṣu sthitā mām ca parityajya tvām agāt
58. O lord of gods (vibudhādhipa), this fickle (śrī) indeed resided in thousands of Indras who were far more distinguished than you. Having abandoned me, she then came to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्थिता (sthitā) - resided (referring to Śrī) (standing, situated, residing, existing)
  • हि (hi) - indeed, certainly (for, indeed, because)
  • इन्द्रसहस्रेषु (indrasahasreṣu) - in thousands of Indras
  • त्वत् (tvat) - than you (referring to Indra being addressed) (than you, from you)
  • विशिष्टतमेषु (viśiṣṭatameṣu) - in those most distinguished (than you) (in the most distinguished, in the most excellent)
  • इयम् (iyam) - this (Śrī) (this (feminine))
  • माम् (mām) - me (referring to the previous host of Śrī) (me)
  • (ca) - and (and, also)
  • लोला (lolā) - fickle (describing Śrī) (fickle, restless, trembling)
  • परित्यज्य (parityajya) - having abandoned (me) (having abandoned, having forsaken)
  • त्वाम् (tvām) - you (Indra) (you)
  • अगात् (agāt) - came (to you) (went, reached)
  • विबुधाधिप (vibudhādhipa) - O lord of gods (vocative for Indra) (O lord of gods, O chief of the wise ones)

Words meanings and morphology

स्थिता (sthitā) - resided (referring to Śrī) (standing, situated, residing, existing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing, firm
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand, stay) with suffix '-ta'.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'iyam' (Śrī).
हि (hi) - indeed, certainly (for, indeed, because)
(indeclinable)
इन्द्रसहस्रेषु (indrasahasreṣu) - in thousands of Indras
(noun)
Locative, masculine, plural of indrasahasra
indrasahasra - thousand Indras
Compound type : tatpuruṣa (indra+sahasra)
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
Note: Locative plural, referring to the Indras themselves.
त्वत् (tvat) - than you (referring to Indra being addressed) (than you, from you)
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Ablative singular of 'yuṣmad', used for comparison.
विशिष्टतमेषु (viśiṣṭatameṣu) - in those most distinguished (than you) (in the most distinguished, in the most excellent)
(adjective)
Locative, masculine, plural of viśiṣṭatama
viśiṣṭatama - most distinguished, most excellent, most superior
Superlative degree of 'viśiṣṭa' (distinguished, special), formed with suffix '-tama'.
Note: Locative plural, agreeing with 'indrasahasreṣu'.
इयम् (iyam) - this (Śrī) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Feminine singular nominative of 'idam'.
माम् (mām) - me (referring to the previous host of Śrī) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
Note: Accusative singular of 'aham'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
लोला (lolā) - fickle (describing Śrī) (fickle, restless, trembling)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of lola
lola - fickle, unsteady, trembling, restless
Derived from root 'lul' (to move to and fro, to agitate).
Root: lul (class 1)
Note: Feminine singular nominative, agrees with 'iyam' (Śrī).
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned (me) (having abandoned, having forsaken)
(indeclinable)
absolutive
Derived from verb root 'tyaj' (to abandon) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
त्वाम् (tvām) - you (Indra) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Accusative singular of 'yuṣmad'.
अगात् (agāt) - came (to you) (went, reached)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of gam
aorist, active voice, 3rd person singular
Root 'gam', 1st class verb. Aorist form.
Root: gam (class 1)
विबुधाधिप (vibudhādhipa) - O lord of gods (vocative for Indra) (O lord of gods, O chief of the wise ones)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibudhādhipa
vibudhādhipa - lord of gods, chief of the wise ones
Compound type : tatpuruṣa (vibudha+adhipa)
  • vibudha – god, wise one
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, chief
    noun (masculine)