Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,126

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-126, verse-49

एतद्दृष्टं मया राजंस्ततश्च वचनं श्रुतम् ।
आशामपनयस्वाशु ततः कृशतरीमिमाम् ॥४९॥
49. etaddṛṣṭaṁ mayā rājaṁstataśca vacanaṁ śrutam ,
āśāmapanayasvāśu tataḥ kṛśatarīmimām.
49. etat dṛṣṭam mayā rājan tataḥ ca vacanam śrutam
āśām apanayasva āśu tataḥ kṛśatarīm imām
49. rājan etat mayā dṛṣṭam,
tataḥ ca vacanam śrutam; āśu tataḥ imām kṛśatarīm āśām apanayasva
49. O King, this was seen by me, and then these words were heard: 'Quickly abandon this hope, which has become exceedingly frail!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this
  • दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen
  • मया (mayā) - by me
  • राजन् (rājan) - O King
  • ततः (tataḥ) - then, thence, from that
  • (ca) - and
  • वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, command)
  • श्रुतम् (śrutam) - heard
  • आशाम् (āśām) - hope, expectation
  • अपनयस्व (apanayasva) - remove, abandon, take away
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly
  • ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
  • कृशतरीम् (kṛśatarīm) - exceedingly frail (frailer, weaker, more emaciated, exceedingly frail)
  • इमाम् (imām) - this

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, here
Note: Subject of passive verb `dṛṣṭam`.
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate adjective, passive construction.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent in passive construction.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressed to a king.
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
(ca) - and
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, command)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, command
Note: Subject of passive verb `śrutam`.
श्रुतम् (śrutam) - heard
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened to, renowned
Past Passive Participle
root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Predicate adjective, passive construction.
आशाम् (āśām) - hope, expectation
(noun)
Accusative, feminine, singular of āśā
āśā - hope, expectation, desire
Note: Object of `apanayasva`.
अपनयस्व (apanayasva) - remove, abandon, take away
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (Loṭ) of apanaya
imperative, middle voice
prefix apa, root nī (to lead), imperative 2nd singular middle
Prefix: apa
Root: nī (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
Note: Adverb, indicating sequence or consequence.
कृशतरीम् (kṛśatarīm) - exceedingly frail (frailer, weaker, more emaciated, exceedingly frail)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛśatara
kṛśatara - frailer, weaker, thinner, more emaciated
Comparative degree of kṛśa (thin, weak).
Note: Modifying `āśām`.
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Note: Modifying `āśām`.