महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-126, verse-47
तं समानाय्य पुत्रं तु तदोपालभ्य पार्थिवम् ।
आत्मानं दर्शयामास धर्मं धर्मभृतां वरः ॥४७॥
आत्मानं दर्शयामास धर्मं धर्मभृतां वरः ॥४७॥
47. taṁ samānāyya putraṁ tu tadopālabhya pārthivam ,
ātmānaṁ darśayāmāsa dharmaṁ dharmabhṛtāṁ varaḥ.
ātmānaṁ darśayāmāsa dharmaṁ dharmabhṛtāṁ varaḥ.
47.
tam samānāyya putram tu tadā upalabhya pārthivam
ātmanam darśayāmāsa dharmam dharmabhṛtām varaḥ
ātmanam darśayāmāsa dharmam dharmabhṛtām varaḥ
47.
tadā dharmabhṛtām varaḥ tam pārthivam putram
samānāyya upalabhya ātmanam dharmam darśayāmāsa
samānāyya upalabhya ātmanam dharmam darśayāmāsa
47.
Then, the foremost among those who uphold natural law (dharma), having summoned his son, the king, and having reprimanded him, revealed his true self (ātman) and his intrinsic nature (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- समानाय्य (samānāyya) - having summoned, having brought together
- पुत्रम् (putram) - son
- तु (tu) - but, indeed, however
- तदा (tadā) - then, at that time
- उपलभ्य (upalabhya) - having reprimanded (having found, having obtained, having rebuked, having reprimanded)
- पार्थिवम् (pārthivam) - the king (earthly, king)
- आत्मनम् (ātmanam) - his true self (self, soul)
- दर्शयामास (darśayāmāsa) - he showed, he caused to see, he revealed
- धर्मम् (dharmam) - his intrinsic nature (natural law, intrinsic nature, righteousness, duty)
- धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold dharma, of righteous people
- वरः (varaḥ) - the foremost (best, excellent, boon)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king/son.
समानाय्य (samānāyya) - having summoned, having brought together
(indeclinable)
absolutive/gerund
prefix sam + ā, root nī (to lead), suffix -ya
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Object of 'having summoned'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
उपलभ्य (upalabhya) - having reprimanded (having found, having obtained, having rebuked, having reprimanded)
(indeclinable)
absolutive/gerund
prefix upa, root labh (to take, obtain), suffix -ya
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
पार्थिवम् (pārthivam) - the king (earthly, king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - relating to the earth, earthly, a king, prince
Note: Adjective modifying `putram`.
आत्मनम् (ātmanam) - his true self (self, soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, vital breath
Note: Object of 'revealed'.
दर्शयामास (darśayāmāsa) - he showed, he caused to see, he revealed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of darśayāmāsa
causative periphrastic perfect
root dṛś (to see), causative stem darśaya-, periphrastic perfect using āmāsa
Root: dṛś (class 1)
धर्मम् (dharmam) - his intrinsic nature (natural law, intrinsic nature, righteousness, duty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, custom, religion
Note: Object of 'revealed'.
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold dharma, of righteous people
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of dharma, righteous person
Compound type : tatpurusha (dharma+bhṛt)
- dharma – natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - bhṛt – bearing, supporting, upholding
adjective (masculine)
agent noun/derivative
from root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
वरः (varaḥ) - the foremost (best, excellent, boon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, a boon
Note: Subject of the sentence.