महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-126, verse-22
अर्थयन्कलशं राजन्काञ्चनं वल्कलानि च ।
निर्विण्णः स तु विप्रर्षिर्निराशः समपद्यत ॥२२॥
निर्विण्णः स तु विप्रर्षिर्निराशः समपद्यत ॥२२॥
22. arthayankalaśaṁ rājankāñcanaṁ valkalāni ca ,
nirviṇṇaḥ sa tu viprarṣirnirāśaḥ samapadyata.
nirviṇṇaḥ sa tu viprarṣirnirāśaḥ samapadyata.
22.
arthayan kalaśam rājan kāñcanam valkalāni ca
nirviṇṇaḥ sa tu viprarṣiḥ nirāśaḥ samapadyata
nirviṇṇaḥ sa tu viprarṣiḥ nirāśaḥ samapadyata
22.
rājan saḥ arthayan kāñcanam kalaśam ca valkalāni
viprarṣiḥ tu nirviṇṇaḥ nirāśaḥ samapadyata
viprarṣiḥ tu nirviṇṇaḥ nirāśaḥ samapadyata
22.
O King, that Brahmin-sage, who had been seeking a golden pitcher and bark garments, consequently became dejected and devoid of hope.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्थयन् (arthayan) - seeking, desiring, requesting
- कलशम् (kalaśam) - pitcher, pot, water-jar
- राजन् (rājan) - O King, O ruler
- काञ्चनम् (kāñcanam) - golden, made of gold
- वल्कलानि (valkalāni) - bark garments, clothes made of bark
- च (ca) - and, also
- निर्विण्णः (nirviṇṇaḥ) - dejected, disgusted, disheartened
- स (sa) - that Brahmin-sage (he, that)
- तु (tu) - but, indeed, however
- विप्रर्षिः (viprarṣiḥ) - Brahmin-sage
- निराशः (nirāśaḥ) - hopeless, despairing, devoid of hope
- समपद्यत (samapadyata) - became, occurred, resulted
Words meanings and morphology
अर्थयन् (arthayan) - seeking, desiring, requesting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arthayant
arthayant - one who is seeking, desiring, or requesting
Present Active Participle
Derived from the denominative verb 'arthay' (from root 'arth' to seek, request) with the suffix '-at' (śatṛ).
Root: arth (class 10)
कलशम् (kalaśam) - pitcher, pot, water-jar
(noun)
Accusative, masculine, singular of kalaśa
kalaśa - pitcher, pot, water-jar, vase
राजन् (rājan) - O King, O ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
काञ्चनम् (kāñcanam) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold; gold (as noun)
वल्कलानि (valkalāni) - bark garments, clothes made of bark
(noun)
Accusative, neuter, plural of valkala
valkala - bark garment, clothes made of bark; bark, rind
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निर्विण्णः (nirviṇṇaḥ) - dejected, disgusted, disheartened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirviṇṇa
nirviṇṇa - dejected, disgusted, disheartened, detached
Past Passive Participle
Derived from the root 'vid' (to know) with the prefix 'nis'.
Prefix: nis
Root: vid (class 6)
स (sa) - that Brahmin-sage (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
विप्रर्षिः (viprarṣiḥ) - Brahmin-sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of viprarṣi
viprarṣi - a Brahmin sage
Compound type : karmadhāraya (vipra+ṛṣi)
- vipra – a Brahmin, inspired, wise
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
निराशः (nirāśaḥ) - hopeless, despairing, devoid of hope
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāśa
nirāśa - hopeless, despairing, without expectation
Compound type : bahuvrīhi (nis+āśā)
- nis – without, out, away, negation
indeclinable - āśā – hope, expectation, desire
noun (feminine)
समपद्यत (samapadyata) - became, occurred, resulted
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of sampad
Prefix: sam
Root: pad (class 4)