महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-126, verse-46
ततः प्रहस्य भगवांस्तनुर्धर्मभृतां वरः ।
पुत्रमस्यानयत्क्षिप्रं तपसा च श्रुतेन च ॥४६॥
पुत्रमस्यानयत्क्षिप्रं तपसा च श्रुतेन च ॥४६॥
46. tataḥ prahasya bhagavāṁstanurdharmabhṛtāṁ varaḥ ,
putramasyānayatkṣipraṁ tapasā ca śrutena ca.
putramasyānayatkṣipraṁ tapasā ca śrutena ca.
46.
tataḥ prahasya bhagavān tanuḥ dharmabhṛtām varaḥ
putram asya ānayat kṣipram tapasā ca śrutena ca
putram asya ānayat kṣipram tapasā ca śrutena ca
46.
tataḥ prahasya,
bhagavān tanuḥ dharmabhṛtām varaḥ,
asya putram tapasā ca śrutena ca kṣipram ānayat
bhagavān tanuḥ dharmabhṛtām varaḥ,
asya putram tapasā ca śrutena ca kṣipram ānayat
46.
Then, the revered one (bhagavan), who was the foremost among the upholders of natural law (dharma), smiled and quickly brought his son back through his asceticism (tapas) and sacred knowledge.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
- प्रहस्य (prahasya) - having smiled (having smiled, having laughed)
- भगवान् (bhagavān) - the revered one (Ṛṣabha) (revered one, divine, fortunate)
- तनुः (tanuḥ) - (whose) form/person (is) (body, form, person)
- धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - among the upholders of natural law (dharma) (of the upholders of natural law, of those who maintain righteousness)
- वरः (varaḥ) - the best/foremost (best, excellent, desired, boon, chief)
- पुत्रम् (putram) - the son (son, child)
- अस्य (asya) - his (son) (of him, his, of this)
- आनयत् (ānayat) - brought back (brought, led)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- तपसा (tapasā) - through his asceticism (tapas) (by asceticism, by heat, by penance)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- श्रुतेन (śrutena) - by (his) sacred knowledge (by hearing, by sacred knowledge, by revelation)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
(indeclinable)
formed from tad (that) with -tas suffix
प्रहस्य (prahasya) - having smiled (having smiled, having laughed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed with prefix 'pra' and suffix '-ya' for prefixed roots
Prefix: pra
Root: has (class 1)
भगवान् (bhagavān) - the revered one (Ṛṣabha) (revered one, divine, fortunate)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, revered, divine
Root: bhaj
तनुः (tanuḥ) - (whose) form/person (is) (body, form, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tanu
tanu - body, person, form, slender
Root: tan (class 8)
Note: Used predicatively, describing the Bhagavan's form or being.
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - among the upholders of natural law (dharma) (of the upholders of natural law, of those who maintain righteousness)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of natural law (dharma), maintainer of righteousness
Tatpurusha compound: dharma (natural law) + bhṛt (upholder)
Compound type : tatpurusha (dharma+bhṛt)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ - bhṛt – bearing, carrying, upholding, maintaining
adjective (masculine)
agent noun/adjective from root bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
वरः (varaḥ) - the best/foremost (best, excellent, desired, boon, chief)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, desired, boon, chief
Root: vṛ
पुत्रम् (putram) - the son (son, child)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
अस्य (asya) - his (son) (of him, his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the king from previous verses.
आनयत् (ānayat) - brought back (brought, led)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of nī
imperfect tense form
3rd person singular, imperfect active, with augment 'a' and prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
accusative singular neuter of kṣipra used adverbially
Root: kṣip
तपसा (tapasā) - through his asceticism (tapas) (by asceticism, by heat, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism (tapas), penance, heat, spiritual fervor
s-stem noun
Root: tap (class 1)
Note: Refers to the spiritual power acquired through austerities.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
conjunction
श्रुतेन (śrutena) - by (his) sacred knowledge (by hearing, by sacred knowledge, by revelation)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śruta
śruta - heard, learned, revealed; sacred knowledge, revelation
Past Passive Participle (when adjective)
instrumental singular of śruta (neuter noun 'sacred knowledge')
Root: śru (class 5)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
conjunction