महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-126, verse-16
दुर्लभः स मया द्रष्टुं नूनं परमधार्मिकः ।
एकः पुत्रो महारण्ये नष्ट इत्यसकृत्तदा ॥१६॥
एकः पुत्रो महारण्ये नष्ट इत्यसकृत्तदा ॥१६॥
16. durlabhaḥ sa mayā draṣṭuṁ nūnaṁ paramadhārmikaḥ ,
ekaḥ putro mahāraṇye naṣṭa ityasakṛttadā.
ekaḥ putro mahāraṇye naṣṭa ityasakṛttadā.
16.
durlabhaḥ saḥ mayā draṣṭum nūnam paramadhārmikaḥ
ekaḥ putraḥ mahāraṇye naṣṭaḥ iti asakṛt tadā
ekaḥ putraḥ mahāraṇye naṣṭaḥ iti asakṛt tadā
16.
tadā nūnam saḥ ekaḥ paramadhārmikaḥ putraḥ mayā
draṣṭum durlabhaḥ mahāraṇye naṣṭaḥ iti asakṛt
draṣṭum durlabhaḥ mahāraṇye naṣṭaḥ iti asakṛt
16.
Certainly, that single, extremely righteous (dharma) son is difficult for me to see; he is lost in this great forest – I thought this repeatedly at that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्लभः (durlabhaḥ) - difficult to obtain, rare, hard to find
- सः (saḥ) - he, that
- मया (mayā) - by me
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
- नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
- परमधार्मिकः (paramadhārmikaḥ) - supremely righteous, most virtuous (dharma)
- एकः (ekaḥ) - one, a single, alone
- पुत्रः (putraḥ) - son, child
- महारण्ये (mahāraṇye) - in the great forest
- नष्टः (naṣṭaḥ) - lost, destroyed, vanished
- इति (iti) - thus, in this manner, indicates direct speech
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, many times, often
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
दुर्लभः (durlabhaḥ) - difficult to obtain, rare, hard to find
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durlabha
durlabha - difficult to obtain, hard to find, scarcely attainable
Prefix: dur
Root: labh (class 1)
Note: modifies saḥ putraḥ
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to putraḥ
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root dṛś (class 1) with tumun suffix
Root: dṛś (class 1)
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
परमधार्मिकः (paramadhārmikaḥ) - supremely righteous, most virtuous (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramadhārmika
paramadhārmika - supremely righteous, most virtuous, observing the highest natural law (dharma)
Compound type : karmadhāraya (parama+dhārmika)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective (masculine) - dhārmika – righteous, virtuous, pious, conforming to (dharma)
adjective (masculine)
Derived from dharma + ṭhak pratyaya
Note: modifies putraḥ
एकः (ekaḥ) - one, a single, alone
(numeral)
Note: modifies putraḥ
पुत्रः (putraḥ) - son, child
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
महारण्ये (mahāraṇye) - in the great forest
(noun)
Locative, neuter, singular of mahāraṇya
mahāraṇya - great forest, large wilderness
Compound type : karmadhāraya (mahā+araṇya)
- mahā – great, large, extensive
adjective (feminine) - araṇya – forest, wilderness
noun (neuter)
नष्टः (naṣṭaḥ) - lost, destroyed, vanished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, vanished, perished
Past Passive Participle
Derived from root naś (to be lost, perish)
Root: naś (class 4)
Note: modifies putraḥ
इति (iti) - thus, in this manner, indicates direct speech
(indeclinable)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, many times, often
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)