महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-126, verse-17
दुर्लभः स मया द्रष्टुमाशा च महती मम ।
तया परीतगात्रोऽहं मुमूर्षुर्नात्र संशयः ॥१७॥
तया परीतगात्रोऽहं मुमूर्षुर्नात्र संशयः ॥१७॥
17. durlabhaḥ sa mayā draṣṭumāśā ca mahatī mama ,
tayā parītagātro'haṁ mumūrṣurnātra saṁśayaḥ.
tayā parītagātro'haṁ mumūrṣurnātra saṁśayaḥ.
17.
durlabhaḥ saḥ mayā draṣṭum āśā ca mahatī mama
tayā parītagātraḥ aham mumūrṣuḥ na atra saṃśayaḥ
tayā parītagātraḥ aham mumūrṣuḥ na atra saṃśayaḥ
17.
saḥ mayā draṣṭum durlabhaḥ [asti].
ca mama mahatī āśā [asti].
tayā parītagātraḥ aham mumūrṣuḥ [asmi].
atra saṃśayaḥ na [asti].
ca mama mahatī āśā [asti].
tayā parītagātraḥ aham mumūrṣuḥ [asmi].
atra saṃśayaḥ na [asti].
17.
He is difficult for me to see, and my hope is immense. Overcome by that very hope, I am on the verge of death; there is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्लभः (durlabhaḥ) - difficult to obtain, rare, hard to find
- सः (saḥ) - he, that
- मया (mayā) - by me
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
- आशा (āśā) - hope, desire, expectation
- च (ca) - and, also, moreover
- महती (mahatī) - great, large, extensive, strong
- मम (mama) - my, of me
- तया (tayā) - by that (great hope) (by her, by that)
- परीतगात्रः (parītagātraḥ) - overcome in body (having a body overcome/enveloped)
- अहम् (aham) - I
- मुमूर्षुः (mumūrṣuḥ) - desirous of dying, wishing to die
- न (na) - not, no, nor
- अत्र (atra) - here, in this matter
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty, suspicion
Words meanings and morphology
दुर्लभः (durlabhaḥ) - difficult to obtain, rare, hard to find
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durlabha
durlabha - difficult to obtain, hard to find, scarcely attainable
Prefix: dur
Root: labh (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root dṛś (class 1) with tumun suffix
Root: dṛś (class 1)
आशा (āśā) - hope, desire, expectation
(noun)
Nominative, feminine, singular of āśā
āśā - hope, desire, expectation
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
महती (mahatī) - great, large, extensive, strong
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, strong, mighty
Note: modifies āśā
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
तया (tayā) - by that (great hope) (by her, by that)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: refers to āśā
परीतगात्रः (parītagātraḥ) - overcome in body (having a body overcome/enveloped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parītagātra
parītagātra - having body surrounded, enveloped, overcome, covered
Compound type : bahuvrīhi (parīta+gātra)
- parīta – surrounded, enveloped, overcome, covered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root i with prefix pari
Prefix: pari
Root: i (class 2) - gātra – body, limb
noun (neuter)
Note: modifies aham
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
मुमूर्षुः (mumūrṣuḥ) - desirous of dying, wishing to die
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mumūrṣu
mumūrṣu - desirous of dying, wishing to die, on the verge of death
Desiderative participle/adjective
Derived from root mṛ (to die) with desiderative suffix -san and u pratyaya
Root: mṛ (class 6)
Note: modifies aham
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty, suspicion
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Prefix: sam
Root: śī (class 2)