Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,203

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-203, verse-31

संघट्टाघट्टकेयूररत्नचूर्णारुणावनिः ।
छिन्नहारस्फुरन्मुक्ताताराजितनिशाम्बरः ॥ ३१ ॥
saṃghaṭṭāghaṭṭakeyūraratnacūrṇāruṇāvaniḥ ,
chinnahārasphuranmuktātārājitaniśāmbaraḥ 31
31. saṃghaṭṭāghaṭṭakeyūraratnacūrṇāruṇāvaniḥ
chinnahārasphuranmuktātārājitaniśāmbaraḥ
31. saṃghaṭṭāghaṭṭakeyūraratnacūrṇāruṇāvaniḥ
chinnahārasphuranmuktātārājitaniśāmbaraḥ
31. He whose ground is crimsoned by the jewel dust from armlets clashing together, and whose expanse, like a night sky, is outshone by the stars of glittering pearls from broken necklaces.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संघट्टाघट्टकेयूररत्नचूर्णारुणावनिः (saṁghaṭṭāghaṭṭakeyūraratnacūrṇāruṇāvaniḥ) - whose ground is reddened by the dust of jewels from clashing armlets
  • छिन्नहारस्फुरन्मुक्ताताराजितनिशाम्बरः (chinnahārasphuranmuktātārājitaniśāmbaraḥ) - whose night sky-like expanse is outshone by the stars of glittering pearls from broken necklaces

Words meanings and morphology

संघट्टाघट्टकेयूररत्नचूर्णारुणावनिः (saṁghaṭṭāghaṭṭakeyūraratnacūrṇāruṇāvaniḥ) - whose ground is reddened by the dust of jewels from clashing armlets
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃghaṭṭāghaṭṭakeyūraratnacūrṇāruṇāvani
saṁghaṭṭāghaṭṭakeyūraratnacūrṇāruṇāvani - one whose ground is reddened by the dust of jewels from clashing armlets
Compound type : bahuvrihi (saṃghaṭṭa+āghaṭṭa+keyūra+ratna+cūrṇa+aruṇa+avani)
  • saṃghaṭṭa – collision, impact, clashing
    noun (masculine)
  • āghaṭṭa – striking, impact, friction
    noun (masculine)
  • keyūra – armlet, bracelet for the upper arm
    noun (neuter)
  • ratna – jewel, gem, precious stone
    noun (neuter)
  • cūrṇa – powder, dust, flour
    noun (neuter)
  • aruṇa – red, crimson, reddish-brown
    adjective (masculine)
  • avani – earth, ground, land
    noun (feminine)
छिन्नहारस्फुरन्मुक्ताताराजितनिशाम्बरः (chinnahārasphuranmuktātārājitaniśāmbaraḥ) - whose night sky-like expanse is outshone by the stars of glittering pearls from broken necklaces
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chinnahārasphuranmuktātārājitaniśāmbara
chinnahārasphuranmuktātārājitaniśāmbara - one whose night sky-like expanse is outshone by the stars of glittering pearls from broken necklaces
Compound type : bahuvrihi (chinna+hāra+sphurat+muktā+tārā+jita+niśā+ambara)
  • chinna – broken, cut, separated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root √chid (to cut, break).
    Root: chid (class 7)
  • hāra – necklace, string of pearls or jewels
    noun (masculine)
  • sphurat – glittering, sparkling, vibrating
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    Present active participle of root √sphur (to throb, glitter).
    Root: sphur (class 6)
  • muktā – pearl
    noun (feminine)
  • tārā – star
    noun (feminine)
  • jita – conquered, surpassed, overcome
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root √ji (to conquer).
    Root: ji (class 1)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • ambara – sky, atmosphere, garment
    noun (neuter)