योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-203, verse-25
सह रामेण धर्मात्मा मुनिविप्रान्नृपांश्च सः ।
वसिष्ठाद्युपदिष्टेन क्रमेण व्योमगांस्तथा ॥ २५ ॥
वसिष्ठाद्युपदिष्टेन क्रमेण व्योमगांस्तथा ॥ २५ ॥
saha rāmeṇa dharmātmā muniviprānnṛpāṃśca saḥ ,
vasiṣṭhādyupadiṣṭena krameṇa vyomagāṃstathā 25
vasiṣṭhādyupadiṣṭena krameṇa vyomagāṃstathā 25
25.
saha rāmeṇa dharmātmā muniviprān nṛpān ca saḥ
vasiṣṭhaādiupadiṣṭena krameṇa vyomagān tathā
vasiṣṭhaādiupadiṣṭena krameṇa vyomagān tathā
25.
saḥ dharmātmā rāmeṇa saha,
vasiṣṭhaādiupadiṣṭena krameṇa,
muniviprān nṛpān ca tathā vyomagān (pūjayāmāsa).
vasiṣṭhaādiupadiṣṭena krameṇa,
muniviprān nṛpān ca tathā vyomagān (pūjayāmāsa).
25.
He, the righteous-souled (dharmātmā) king, along with Rāma, honored the sages, Brahmins, kings, and also the celestial beings, in the proper order as instructed by Vasiṣṭha and others.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सह (saha) - with, together with
- रामेण (rāmeṇa) - with Rāma, by Rāma
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, whose intrinsic nature is righteousness
- मुनिविप्रान् (muniviprān) - sages and Brahmins
- नृपान् (nṛpān) - kings
- च (ca) - and
- सः (saḥ) - he (King Daśaratha) (he)
- वसिष्ठआदिउपदिष्टेन (vasiṣṭhaādiupadiṣṭena) - by that which was instructed by Vasiṣṭha and others
- क्रमेण (krameṇa) - by sequence, in due order, by method
- व्योमगान् (vyomagān) - those who move in the sky, celestial beings
- तथा (tathā) - similarly, in that manner, also, as well as
Words meanings and morphology
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
रामेण (rāmeṇa) - with Rāma, by Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a prominent deity in Hinduism, central figure of Rāmāyaṇa)
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, whose intrinsic nature is righteousness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-souled, virtuous, whose intrinsic nature (dharma) is righteousness
Compound word.
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, essence, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2)
मुनिविप्रान् (muniviprān) - sages and Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of munivipra
munivipra - sages and Brahmins
Compound word.
Compound type : dvandva (muni+vipra)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine) - vipra – Brahmin, inspired, wise
noun (masculine)
नृपान् (nṛpān) - kings
(noun)
Accusative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally: protector of men)
च (ca) - and
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (King Daśaratha) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
वसिष्ठआदिउपदिष्टेन (vasiṣṭhaādiupadiṣṭena) - by that which was instructed by Vasiṣṭha and others
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of vasiṣṭhādyupadiṣṭa
vasiṣṭhādyupadiṣṭa - instructed by Vasiṣṭha and others
Compound word.
Compound type : tatpurusha (vasiṣṭha+ādi+upadiṣṭa)
- vasiṣṭha – Vasiṣṭha (a famous Vedic sage)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, etc., and others
noun (masculine) - upadiṣṭa – instructed, taught, advised
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root diś with prefix upa.
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
Note: Qualifies 'krameṇa'.
क्रमेण (krameṇa) - by sequence, in due order, by method
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krama
krama - step, order, sequence, method
Root: kram (class 1)
व्योमगान् (vyomagān) - those who move in the sky, celestial beings
(noun)
Accusative, masculine, plural of vyomaga
vyomaga - sky-goer, celestial being, bird
Compound word.
Compound type : upapada-tatpurusha (vyoman+ga)
- vyoman – sky, atmosphere
noun (neuter) - ga – going, moving, mover
adjective (masculine)
Agent noun/suffix
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
तथा (tathā) - similarly, in that manner, also, as well as
(indeclinable)