Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,203

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-203, verse-28

धूपेन गन्धमाल्याभ्यां यथोदितमनिन्दितः ।
पूर्वान्संपूजयामास सर्वानेव महीपतिः ॥ २८ ॥
dhūpena gandhamālyābhyāṃ yathoditamaninditaḥ ,
pūrvānsaṃpūjayāmāsa sarvāneva mahīpatiḥ 28
28. dhūpena gandhamālyābhyām yathoditam aninditaḥ
pūrvān saṃpūjayāmāsa sarvān eva mahīpatiḥ
28. mahīpatiḥ aninditaḥ dhūpena gandhamālyābhyām
yathoditam sarvān eva pūrvān saṃpūjayāmāsa
28. With incense, and with perfumes and garlands, the blameless king worshipped all his ancestors as prescribed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धूपेन (dhūpena) - with incense
  • गन्धमाल्याभ्याम् (gandhamālyābhyām) - with perfumes and garlands
  • यथोदितम् (yathoditam) - as prescribed (for the ritual) (as prescribed, as spoken, as arisen)
  • अनिन्दितः (aninditaḥ) - the blameless king (blameless, faultless, irreproachable)
  • पूर्वान् (pūrvān) - the ancestors (to be worshipped) (the ancestors, the former ones)
  • संपूजयामास (saṁpūjayāmāsa) - he worshipped, he honored greatly
  • सर्वान् (sarvān) - all of them (the ancestors) (all, every)
  • एव (eva) - indeed, all of them (indeed, only, just)
  • महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king, ruler of the earth

Words meanings and morphology

धूपेन (dhūpena) - with incense
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhūpa
dhūpa - incense, perfume, fumigation
from √dhup (to fumigate)
Root: dhup (class 1)
गन्धमाल्याभ्याम् (gandhamālyābhyām) - with perfumes and garlands
(noun)
Instrumental, neuter, dual of gandhamālya
gandhamālya - perfume and garland
dvandva compound
Compound type : dvandva (gandha+mālya)
  • gandha – smell, fragrance, perfume
    noun (masculine)
  • mālya – garland, wreath
    noun (neuter)
Note: This is a dvandva compound treated as dual in instrumental case.
यथोदितम् (yathoditam) - as prescribed (for the ritual) (as prescribed, as spoken, as arisen)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yathodita
yathodita - as spoken, as prescribed, as arisen, proper
Past Passive Participle
compound: yathā + udita
Compound type : avyayībhāva (yathā+udita)
  • yathā – as, according to, in which way
    indeclinable
  • udita – spoken, said, risen, appeared
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    from ud-√vad (to speak) or ud-√i (to go up, rise)
    Prefix: ud
    Root: vad (class 1)
Note: Functions adverbially, meaning 'in the prescribed manner'.
अनिन्दितः (aninditaḥ) - the blameless king (blameless, faultless, irreproachable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anindita
anindita - unblamed, faultless, irreproachable
Negative Past Passive Participle
na + nindita (from √nind - to blame)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nindita)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • nindita – blamed, censured
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    from √nind (to blame)
    Root: nind (class 1)
Note: Qualifies mahīpatiḥ.
पूर्वान् (pūrvān) - the ancestors (to be worshipped) (the ancestors, the former ones)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pūrva
pūrva - former, ancient, eastern, ancestors (plural)
Note: Object of worship.
संपूजयामास (saṁpūjayāmāsa) - he worshipped, he honored greatly
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of saṃpūj
Periphrastic Perfect tense
formed from the causative stem of sam-√pūj combined with perfect auxiliary √ās
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
सर्वान् (sarvān) - all of them (the ancestors) (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Agrees with pūrvān.
एव (eva) - indeed, all of them (indeed, only, just)
(indeclinable)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king, ruler of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king, ruler
compound: mahī (earth) + pati (lord)
Compound type : genitive tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)
Note: Subject of saṃpūjayāmāsa.