योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-203, verse-8
नभोनीलोत्पले नीले गलद्रजसि राजति ।
घर्मांशुकर्णिकाकान्ते स्फुरत्किरणकेसरे ॥ ८ ॥
घर्मांशुकर्णिकाकान्ते स्फुरत्किरणकेसरे ॥ ८ ॥
nabhonīlotpale nīle galadrajasi rājati ,
gharmāṃśukarṇikākānte sphuratkiraṇakesare 8
gharmāṃśukarṇikākānte sphuratkiraṇakesare 8
8.
nabhaḥ-nīla-utapale nīle galat-rajasi rājati |
gharmāṃśu-karṇikā-kānte sphurat-kiraṇa-kesare ||
gharmāṃśu-karṇikā-kānte sphurat-kiraṇa-kesare ||
8.
nabhaḥ-nīla-utapale nīle galat-rajasi rājati
gharmāṃśu-karṇikā-kānte sphurat-kiraṇa-kesare
gharmāṃśu-karṇikā-kānte sphurat-kiraṇa-kesare
8.
Shining resplendently within the blue sky-lotus, [which is] blue and shedding pollen; [the sun is] radiant like the central pericarp of the sun, with its gleaming rays as filaments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नभः-नील-उतपले (nabhaḥ-nīla-utapale) - in the blue lotus of the sky (referring to the sky itself as a lotus) (in the blue lotus of the sky)
- नीले (nīle) - (in the) blue (sky-lotus) (in the blue (one))
- गलत्-रजसि (galat-rajasi) - (in the sky-lotus) with pollen shedding (like the rays of the sun) (in the one with dropping pollen/dust)
- राजति (rājati) - (in the sky-lotus) shining resplendently (in the shining/resplendent one)
- घर्मांशु-कर्णिका-कान्ते (gharmāṁśu-karṇikā-kānte) - (in the sun) beautiful like the central pericarp (karṇikā) of the sun (gharmāṃśu) (in the beautiful pericarp of the sun)
- स्फुरत्-किरण-केसरे (sphurat-kiraṇa-kesare) - (in the sun) whose filaments are its gleaming rays (in the one whose filaments are gleaming rays)
Words meanings and morphology
नभः-नील-उतपले (nabhaḥ-nīla-utapale) - in the blue lotus of the sky (referring to the sky itself as a lotus) (in the blue lotus of the sky)
(noun)
Locative, neuter, singular of nabhaḥ-nīla-utapala
nabhaḥ-nīla-utapala - blue lotus of the sky
Tatpurusha compound: nabhas (sky) + nīla (blue) + utapala (lotus)
Compound type : tatpurusha (nabhas+nīla+utapala)
- nabhas – sky, atmosphere, ether
noun (neuter) - nīla – blue, dark blue, indigo
adjective - utapala – blue lotus
noun (neuter)
Note: Refers to the sky, which is likened to a blue lotus.
नीले (nīle) - (in the) blue (sky-lotus) (in the blue (one))
(adjective)
Locative, neuter, singular of nīla
nīla - blue, dark blue, indigo
Note: Agrees with 'nabhaḥ-nīla-utapale'.
गलत्-रजसि (galat-rajasi) - (in the sky-lotus) with pollen shedding (like the rays of the sun) (in the one with dropping pollen/dust)
(adjective)
Locative, neuter, singular of galat-rajas
galat-rajas - one with dropping dust/pollen
Bahuvrihi compound: galat (dropping, present participle) + rajas (pollen, dust)
Compound type : bahuvrihi (galat+rajas)
- galat – dropping, flowing, falling
participle (neuter)
Present Active Participle
Derived from root gal (to drop, flow)
Root: gal (class 1) - rajas – dust, pollen, menstrual fluid, passion
noun (neuter)
Note: Agrees with 'nabhaḥ-nīla-utapale'.
राजति (rājati) - (in the sky-lotus) shining resplendently (in the shining/resplendent one)
(participle)
Locative, neuter, singular of rājat
rājat - shining, splendid, beautiful, kingly
Present Active Participle
Derived from root rāj (to shine, rule)
Root: rāj (class 1)
Note: Agrees with 'nabhaḥ-nīla-utapale'.
घर्मांशु-कर्णिका-कान्ते (gharmāṁśu-karṇikā-kānte) - (in the sun) beautiful like the central pericarp (karṇikā) of the sun (gharmāṃśu) (in the beautiful pericarp of the sun)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gharmāṃśu-karṇikā-kānta
gharmāṁśu-karṇikā-kānta - beautiful like the pericarp of the sun
Tatpurusha compound: gharmāṃśu (sun) + karṇikā (pericarp) + kānta (beautiful); functions as an adjective
Compound type : tatpurusha (gharmāṃśu+karṇikā+kānta)
- gharmāṃśu – sun, sun-ray
noun (masculine)
Compound: gharma (heat) + aṃśu (ray) - karṇikā – pericarp of a lotus, seed-vessel, ear-ring
noun (feminine) - kānta – beautiful, desired, charming
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kam (to desire)
Root: kam (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (sun) from the previous verse.
स्फुरत्-किरण-केसरे (sphurat-kiraṇa-kesare) - (in the sun) whose filaments are its gleaming rays (in the one whose filaments are gleaming rays)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sphurat-kiraṇa-kesara
sphurat-kiraṇa-kesara - one whose filaments are gleaming rays
Bahuvrihi compound: sphurat (gleaming, present participle) + kiraṇa (ray) + kesara (filament)
Compound type : bahuvrihi (sphurat+kiraṇa+kesara)
- sphurat – gleaming, throbbing, vibrant
participle (masculine)
Present Active Participle
Derived from root sphur (to throb, gleam)
Root: sphur (class 6) - kiraṇa – ray (of light), beam
noun (masculine) - kesara – filament (of a flower), mane
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied subject (sun).