योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-203, verse-32
देवर्षिमुनिविप्रेन्द्रपार्थिवस्पन्दसंकुलः ।
व्यग्रभृत्याङ्गनाहस्तकेशचञ्चलचामरः ॥ ३२ ॥
व्यग्रभृत्याङ्गनाहस्तकेशचञ्चलचामरः ॥ ३२ ॥
devarṣimuniviprendrapārthivaspandasaṃkulaḥ ,
vyagrabhṛtyāṅganāhastakeśacañcalacāmaraḥ 32
vyagrabhṛtyāṅganāhastakeśacañcalacāmaraḥ 32
32.
devarṣimunīviprendrapārthivaspandasaṅkulaḥ
vyagrabhṛtyāṅganāhastakeśacañcalacāmaraḥ
vyagrabhṛtyāṅganāhastakeśacañcalacāmaraḥ
32.
devarṣimunīviprendrapārthivaspandasaṅkulaḥ
vyagrabhṛtyāṅganāhastakeśacañcalacāmaraḥ
vyagrabhṛtyāṅganāhastakeśacañcalacāmaraḥ
32.
He who is crowded with the movements of divine sages (devarṣi), hermits, chief brahmins, and kings; and whose fly-whisk (cāmara), made of hair, is agitated by the hands of his busy female attendants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवर्षिमुनीविप्रेन्द्रपार्थिवस्पन्दसङ्कुलः (devarṣimunīviprendrapārthivaspandasaṅkulaḥ) - crowded with the movements of divine sages, hermits, chief brahmins, and kings
- व्यग्रभृत्याङ्गनाहस्तकेशचञ्चलचामरः (vyagrabhṛtyāṅganāhastakeśacañcalacāmaraḥ) - whose hair-fly-whisk is agitated by the hands of his busy female attendants
Words meanings and morphology
देवर्षिमुनीविप्रेन्द्रपार्थिवस्पन्दसङ्कुलः (devarṣimunīviprendrapārthivaspandasaṅkulaḥ) - crowded with the movements of divine sages, hermits, chief brahmins, and kings
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devarṣimunīviprendrapārthivaspandasaṅkula
devarṣimunīviprendrapārthivaspandasaṅkula - one crowded with the movements of divine sages (devarṣi), hermits, chief brahmins, and kings
Compound type : bahuvrihi (devarṣi+muni+vipra+indra+pārthiva+spanda+saṅkula)
- devarṣi – divine sage, a sage of divine origin
noun (masculine) - muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine) - vipra – brahmin, learned person
noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine) - pārthiva – king, sovereign (literally, 'belonging to the earth')
noun (masculine) - spanda – movement, vibration, throbbing
noun (masculine) - saṅkula – crowded, filled, thronged, mixed
adjective (masculine)
व्यग्रभृत्याङ्गनाहस्तकेशचञ्चलचामरः (vyagrabhṛtyāṅganāhastakeśacañcalacāmaraḥ) - whose hair-fly-whisk is agitated by the hands of his busy female attendants
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyagrabhṛtyāṅganāhastakeśacañcalacāmara
vyagrabhṛtyāṅganāhastakeśacañcalacāmara - one whose hair-fly-whisk (cāmara) is agitated by the hands of his busy female attendants
Compound type : bahuvrihi (vyagra+bhṛtya+aṅganā+hasta+keśa+cañcala+cāmara)
- vyagra – busy, preoccupied, engaged
adjective (masculine) - bhṛtya – servant, dependant, attendant
noun (masculine) - aṅganā – woman, female
noun (feminine) - hasta – hand
noun (masculine) - keśa – hair (especially of the head), mane
noun (masculine) - cañcala – moving, trembling, agitated, restless
adjective (masculine) - cāmara – fly-whisk (often made of yak's tail hair)
noun (neuter)