योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-134, verse-6
शिरालदीर्घदोर्दण्डवनीकृतनभस्तला ।
किरन्ती कीर्णदिग्दाहैर्दृष्टिपातैर्दिवाकरान् ॥ ६ ॥
किरन्ती कीर्णदिग्दाहैर्दृष्टिपातैर्दिवाकरान् ॥ ६ ॥
śirāladīrghadordaṇḍavanīkṛtanabhastalā ,
kirantī kīrṇadigdāhairdṛṣṭipātairdivākarān 6
kirantī kīrṇadigdāhairdṛṣṭipātairdivākarān 6
6.
śirāladīrghadordaṇḍavanīkṛtanabhastalā
kirantī kīrṇadigdāhaiḥ dṛṣṭipātaiḥ divākarān
kirantī kīrṇadigdāhaiḥ dṛṣṭipātaiḥ divākarān
6.
śirāladīrghadordaṇḍavanīkṛtanabhastalā
kīrṇadigdāhaiḥ dṛṣṭipātaiḥ divākarān kirantī
kīrṇadigdāhaiḥ dṛṣṭipātaiḥ divākarān kirantī
6.
She makes the expanse of the sky a forest with her long, sinewy, mace-like arms, scattering suns through her glances that cause widespread burning in all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिरालदीर्घदोर्दण्डवनीकृतनभस्तला (śirāladīrghadordaṇḍavanīkṛtanabhastalā) - who makes the surface of the sky a forest with her long, sinewy, mace-like arms
- किरन्ती (kirantī) - scattering, radiating, diffusing
- कीर्णदिग्दाहैः (kīrṇadigdāhaiḥ) - by widespread burning of directions, by the widespread conflagration of regions
- दृष्टिपातैः (dṛṣṭipātaiḥ) - by glances, by gazes
- दिवाकरान् (divākarān) - suns, makers of day
Words meanings and morphology
शिरालदीर्घदोर्दण्डवनीकृतनभस्तला (śirāladīrghadordaṇḍavanīkṛtanabhastalā) - who makes the surface of the sky a forest with her long, sinewy, mace-like arms
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śirāladīrghadordaṇḍavanīkṛtanabhastala
śirāladīrghadordaṇḍavanīkṛtanabhastala - one who has made the surface of the sky a forest by her sinewy, long, staff-like arms
Compound type : bahuvrīhi (śirāla+dīrgha+dordaṇḍa+vanīkṛta+nabhastala)
- śirāla – veiny, sinewy, full of veins
adjective (masculine)
Derived from 'śirā' (vein). - dīrgha – long, tall, extensive
adjective (masculine) - dordaṇḍa – arm (like a staff/mace), powerful arm
noun (masculine) - vanīkṛta – made into a forest, turned into a forest
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from 'vana' (forest) + '-īkṛ' (to make).
Prefix: ī
Root: kṛ (class 8) - nabhastala – surface of the sky, firmament, expanse of the sky
noun (neuter)
Note: Feminine nominative singular, describing the Goddess.
किरन्ती (kirantī) - scattering, radiating, diffusing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kiran
kiran - scattering, diffusing, radiating
Present Active Participle
Derived from √kṛ (to scatter, strew).
Root: kṛ (class 6)
Note: Feminine nominative singular, describing the Goddess, in apposition to the preceding adjectives.
कीर्णदिग्दाहैः (kīrṇadigdāhaiḥ) - by widespread burning of directions, by the widespread conflagration of regions
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kīrṇadigdāha
kīrṇadigdāha - widespread burning of directions
Compound type : tatpuruṣa (kīrṇa+digdāha)
- kīrṇa – scattered, spread, widespread
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √kṛ (to scatter).
Root: kṛ (class 6) - dik – direction, quarter of the sky
noun (feminine) - dāha – burning, conflagration, heat
noun (masculine)
Derived from √dah (to burn).
Root: dah (class 1)
Note: Instrumental plural, indicating the means or cause.
दृष्टिपातैः (dṛṣṭipātaiḥ) - by glances, by gazes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dṛṣṭipāta
dṛṣṭipāta - glance, gaze, falling of sight
Compound type : tatpuruṣa (dṛṣṭi+pāta)
- dṛṣṭi – sight, vision, glance
noun (feminine)
Derived from √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1) - pāta – falling, descent
noun (masculine)
Derived from √pat (to fall).
Root: pat (class 1)
Note: Instrumental plural, indicating the means ('by glances').
दिवाकरान् (divākarān) - suns, makers of day
(noun)
Accusative, masculine, plural of divākara
divākara - sun, maker of day
Compound type : upapada tatpuruṣa (divā+kara)
- divā – by day, daily
indeclinable - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
Derived from √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'kirantī'.