योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-134, verse-24
ततस्तैर्भूतसंघातैः स्थिता दूरे दिगन्तरे ।
न प्राप्ता वै हि तत्रैव कालेन कलिताः स्वयम् ॥ २४ ॥
न प्राप्ता वै हि तत्रैव कालेन कलिताः स्वयम् ॥ २४ ॥
tatastairbhūtasaṃghātaiḥ sthitā dūre digantare ,
na prāptā vai hi tatraiva kālena kalitāḥ svayam 24
na prāptā vai hi tatraiva kālena kalitāḥ svayam 24
24.
tataḥ taiḥ bhūtasaṃghātaiḥ sthitā dūre digantare
na prāptā vai hi tatra eva kālena kalitāḥ svayam
na prāptā vai hi tatra eva kālena kalitāḥ svayam
24.
tataḥ taiḥ bhūtasaṃghātaiḥ dūre digantare sthitā
vai hi tatra eva na prāptā kālena svayam kalitāḥ
vai hi tatra eva na prāptā kālena svayam kalitāḥ
24.
Then, [she] remained stationed far away in a distant quarter, due to those hosts of beings. Indeed, she was not reached there, even though those very hosts were themselves overcome by time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
- तैः (taiḥ) - by those (hosts) (by those)
- भूतसंघातैः (bhūtasaṁghātaiḥ) - by those hosts of beings (by hosts of beings, by collections of spirits)
- स्थिता (sthitā) - remained stationed (standing, remaining, stationed)
- दूरे (dūre) - far away (far away, at a distance)
- दिगन्तरे (digantare) - in a distant quarter (in another direction, in a distant quarter, in the space between directions)
- न (na) - not (not, no)
- प्राप्ता (prāptā) - was reached (reached, attained, obtained)
- वै (vai) - indeed (indeed, surely (an emphatic particle))
- हि (hi) - indeed (for, because, indeed, surely (an emphatic or causal particle))
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- एव (eva) - itself (emphasizing 'there') (even, only, just, indeed (emphatic particle))
- कालेन (kālena) - by time
- कलिताः (kalitāḥ) - overcome (counted, perceived, seized, overcome, affected)
- स्वयम् (svayam) - themselves (oneself, by oneself, spontaneously)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
from tat (that) + -tas suffix
तैः (taiḥ) - by those (hosts) (by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to bhūtasaṃghātaiḥ.
भूतसंघातैः (bhūtasaṁghātaiḥ) - by those hosts of beings (by hosts of beings, by collections of spirits)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhūtasaṃghāta
bhūtasaṁghāta - host of beings, collection of spirits
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+saṃghāta)
- bhūta – being, creature, spirit; past participle of bhū (to be)
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū
Root: bhū (class 1) - saṃghāta – collection, host, crowd, mass
noun (masculine)
Derived from root han (to strike, to kill) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: han (class 2)
स्थिता (sthitā) - remained stationed (standing, remaining, stationed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, placed, situated, firm
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to an implied feminine subject (e.g., a goddess or divine power).
दूरे (dūre) - far away (far away, at a distance)
(indeclinable)
Locative singular of dūra used adverbially
दिगन्तरे (digantare) - in a distant quarter (in another direction, in a distant quarter, in the space between directions)
(noun)
Locative, neuter, singular of digantara
digantara - another direction, interval between directions, distant region
Compound type : tatpuruṣa (diś+antara)
- diś – direction, quarter
noun (feminine) - antara – interval, space, interior, other
noun (neuter)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
प्राप्ता (prāptā) - was reached (reached, attained, obtained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - reached, attained, obtained
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Refers to the same implied feminine subject as sthitā.
वै (vai) - indeed (indeed, surely (an emphatic particle))
(indeclinable)
Emphatic particle
हि (hi) - indeed (for, because, indeed, surely (an emphatic or causal particle))
(indeclinable)
Emphatic or causal particle
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
From tad (that) + -tra suffix
एव (eva) - itself (emphasizing 'there') (even, only, just, indeed (emphatic particle))
(indeclinable)
Emphatic particle
कालेन (kālena) - by time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, suitable time, death
Root: kal
कलिताः (kalitāḥ) - overcome (counted, perceived, seized, overcome, affected)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kalita
kalita - reckoned, counted, known, seized, affected
Past Passive Participle
Derived from root kal (to count, to seize)
Root: kal (class 1)
Note: Refers to the bhūtasaṃghātaiḥ.
स्वयम् (svayam) - themselves (oneself, by oneself, spontaneously)
(indeclinable)
Adverbial form of sva (own)