योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-134, verse-18
ततो बभूव सा रक्तपरिपीनशरीरिणी ।
रक्ता वर्षाभ्रमालेव तडित्तरललोचना ॥ १८ ॥
रक्ता वर्षाभ्रमालेव तडित्तरललोचना ॥ १८ ॥
tato babhūva sā raktaparipīnaśarīriṇī ,
raktā varṣābhramāleva taḍittaralalocanā 18
raktā varṣābhramāleva taḍittaralalocanā 18
18.
tataḥ babhūva sā raktaparipīnaśarīriṇī
raktā varṣābhramālā iva taḍittaralalocanā
raktā varṣābhramālā iva taḍittaralalocanā
18.
tataḥ sā raktaparipīnaśarīriṇī babhūva
raktā varṣābhramālā iva taḍittaralalocanā
raktā varṣābhramālā iva taḍittaralalocanā
18.
Then she became one whose body was greatly swollen with blood, red like a chain of rain clouds, and whose eyes were restless like lightning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- बभूव (babhūva) - became (became, has been)
- सा (sā) - she (she, that (feminine))
- रक्तपरिपीनशरीरिणी (raktaparipīnaśarīriṇī) - whose body was greatly swollen with blood (having a body greatly swollen/engorged with blood)
- रक्ता (raktā) - red (red, reddened, passionate (feminine))
- वर्षाभ्रमाला (varṣābhramālā) - a chain of rain clouds (a chain/garland of rain clouds)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- तडित्तरललोचना (taḍittaralalocanā) - whose eyes were restless like lightning (having restless eyes like lightning)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
suffix `tas` from pronoun `tad`.
Note: Adverb of time.
बभूव (babhūva) - became (became, has been)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhū
Perfect (Liṭ)
reduplicated form of `bhū`.
Root: bhū (class 1)
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, it, she
Feminine nominative singular.
Note: Subject of `babhūva`.
रक्तपरिपीनशरीरिणी (raktaparipīnaśarīriṇī) - whose body was greatly swollen with blood (having a body greatly swollen/engorged with blood)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of raktaparipīnaśarīriṇ
raktaparipīnaśarīriṇ - one whose body is greatly swollen/engorged with blood
Bahuvrīhi compound. Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (rakta+paripīna+śarīrin)
- rakta – blood, red
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `rañj`.
Root: rañj (class 1) - paripīna – greatly swollen, very stout
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `pyāy` (to swell) with `pari`.
Prefix: pari
Root: pyāy (class 1) - śarīrin – having a body, embodied
adjective (masculine)
Possessive suffix `in` from `śarīra` (body).
Note: Predicate adjective for `sā`.
रक्ता (raktā) - red (red, reddened, passionate (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rakta
rakta - red, dyed, blood-red, passionate
Past Passive Participle
Derived from root `rañj` (to dye, be red). Feminine form.
Root: rañj (class 1)
Note: Feminine nominative singular, agrees with `sā`.
वर्षाभ्रमाला (varṣābhramālā) - a chain of rain clouds (a chain/garland of rain clouds)
(noun)
Nominative, feminine, singular of varṣābhramālā
varṣābhramālā - string/garland/chain of rain clouds
Tatpuruṣa compound `varṣābhrāṇām mālā`.
Compound type : tatpuruṣa (varṣābhra+mālā)
- varṣābhra – rain cloud
noun (neuter)
Compound of `varṣā` (rain) and `abhra` (cloud). - mālā – garland, chain, row, string
noun (feminine)
Note: Object of comparison with `sā`.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
particle expressing comparison
तडित्तरललोचना (taḍittaralalocanā) - whose eyes were restless like lightning (having restless eyes like lightning)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of taḍittaralalocana
taḍittaralalocana - having eyes restless like lightning
Bahuvrīhi compound. Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (taḍit+tarala+locana)
- taḍit – lightning
noun (feminine) - tarala – trembling, agitated, restless, shimmering
adjective (masculine) - locana – eye
noun (neuter)
Root: loc (class 1)
Note: Predicate adjective for `sā`.