योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-134, verse-1
विपश्चिदुवाच ।
एतस्मिन्नन्तरे व्योम्नः स पतन्पुरुषो मया ।
स्थमिताखिलभूपीठः शवरूपो विलोकितः ॥ १ ॥
एतस्मिन्नन्तरे व्योम्नः स पतन्पुरुषो मया ।
स्थमिताखिलभूपीठः शवरूपो विलोकितः ॥ १ ॥
vipaściduvāca ,
etasminnantare vyomnaḥ sa patanpuruṣo mayā ,
sthamitākhilabhūpīṭhaḥ śavarūpo vilokitaḥ 1
etasminnantare vyomnaḥ sa patanpuruṣo mayā ,
sthamitākhilabhūpīṭhaḥ śavarūpo vilokitaḥ 1
1.
vipaścit uvāca etasmin antare vyomnaḥ sa patan puruṣaḥ
mayā sthamitākhilabhūpīṭhaḥ śavarūpaḥ vilokitaḥ
mayā sthamitākhilabhūpīṭhaḥ śavarūpaḥ vilokitaḥ
1.
vipaścit uvāca etasmin antare,
mayā vyomnaḥ patan saḥ puruṣaḥ,
sthamitākhilabhūpīṭhaḥ śavarūpaḥ vilokitaḥ
mayā vyomnaḥ patan saḥ puruṣaḥ,
sthamitākhilabhūpīṭhaḥ śavarūpaḥ vilokitaḥ
1.
Vipascit said: Meanwhile, I saw that falling supreme cosmic person (puruṣa) from the sky, whose entire earth-surface had become still, appearing in the form of a corpse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विपश्चित् (vipaścit) - Vipascit (proper noun), learned one
- उवाच (uvāca) - he said
- एतस्मिन् (etasmin) - in this
- अन्तरे (antare) - in the interval, meanwhile
- व्योम्नः (vyomnaḥ) - from the sky
- स (sa) - he, that (masculine)
- पतन् (patan) - falling
- पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person, the supreme cosmic person (puruṣa)
- मया (mayā) - by me
- स्थमिताखिलभूपीठः (sthamitākhilabhūpīṭhaḥ) - whose entire earth-surface had become still
- शवरूपः (śavarūpaḥ) - in the form of a corpse
- विलोकितः (vilokitaḥ) - was seen, observed
Words meanings and morphology
विपश्चित् (vipaścit) - Vipascit (proper noun), learned one
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vipaścit
vipaścit - wise, learned, a proper name
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एतस्मिन् (etasmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
अन्तरे (antare) - in the interval, meanwhile
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, middle, inner, difference
व्योम्नः (vyomnaḥ) - from the sky
(noun)
Ablative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, heaven
स (sa) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
पतन् (patan) - falling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of patat
patat - falling, dropping, flying
Present Active Participle
Present active participle of root pat (to fall, to fly)
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'puruṣaḥ'.
पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person, the supreme cosmic person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, spirit, the supreme cosmic person, the soul
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
स्थमिताखिलभूपीठः (sthamitākhilabhūpīṭhaḥ) - whose entire earth-surface had become still
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthamitākhilabhūpīṭha
sthamitākhilabhūpīṭha - one whose entire earth-surface is stilled/stopped
Compound type : bahuvrīhi (sthamita+akhila+bhūpīṭha)
- sthamita – stilled, stopped, made motionless (past passive participle of sthā)
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root sthā (to stand, to stop)
Root: sthā (class 1) - akhila – entire, whole, complete
adjective (masculine) - bhūpīṭha – earth-surface, ground-surface
noun (neuter)
शवरूपः (śavarūpaḥ) - in the form of a corpse
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śavarūpa
śavarūpa - having the form of a corpse, corpse-like
Compound type : tatpuruṣa (śava+rūpa)
- śava – corpse, dead body
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
विलोकितः (vilokitaḥ) - was seen, observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vilokita
vilokita - seen, observed, beheld
Past Passive Participle
Past passive participle of root lok with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: lok (class 10)
Note: Used predicatively with an implied 'was'.