Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,2

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-2, verse-35

यावदाशाविषामोदः परिस्फुरति हृद्वने ।
प्रविचारचकोरोऽन्तर्न तावत्प्रविशत्यलम् ॥ ३५ ॥
yāvadāśāviṣāmodaḥ parisphurati hṛdvane ,
pravicāracakoro'ntarna tāvatpraviśatyalam 35
35. yāvat āśāviṣāmodaḥ parisphurati hṛd vane
pravicāracakoraḥ antaḥ na tāvat praviśati alam
35. yāvat āśāviṣāmodaḥ hṛd vane parisphurati
tāvat pravicāracakoraḥ antaḥ alam na praviśati
35. As long as the intoxicating delight from the poison of desire (āśā) intensely pulsates within the forest of the heart, the cakora bird of profound reflection (pravicāra) cannot fully penetrate within.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यावत् (yāvat) - as long as, while, until, as much as
  • आशाविषामोदः (āśāviṣāmodaḥ) - the intoxicating pleasure of the poison of desire (āśā) (the delight/fragrance of the poison of desire)
  • परिस्फुरति (parisphurati) - it trembles, flashes, pulsates intensely, manifests
  • हृद् (hṛd) - heart, mind, soul
  • वने (vane) - in the forest (of the heart) (in the forest, in the grove)
  • प्रविचारचकोरः (pravicāracakoraḥ) - the cakora bird of deep reflection/thought
  • अन्तः (antaḥ) - within, inside, inner
  • (na) - not, no, nor
  • तावत् (tāvat) - so long, so much, then, at that time
  • प्रविशति (praviśati) - he/she/it enters, goes into
  • अलम् (alam) - fully, adequately (sufficiently, enough, completely, fully, in vain)

Words meanings and morphology

यावत् (yāvat) - as long as, while, until, as much as
(indeclinable)
आशाविषामोदः (āśāviṣāmodaḥ) - the intoxicating pleasure of the poison of desire (āśā) (the delight/fragrance of the poison of desire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āśāviṣāmoda
āśāviṣāmoda - delight/fragrance of the poison of desire
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (āśāviṣa+āmoda)
  • āśāviṣa – poison of desire, desire as poison
    noun (neuter)
  • āmoda – fragrance, delight, pleasure, joy
    noun
    Derived from 'ā-mud' (to rejoice)
    Prefix: ā
    Root: mud (class 1)
परिस्फुरति (parisphurati) - it trembles, flashes, pulsates intensely, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of sphur
Prefix: pari
Root: sphur (class 6)
हृद् (hṛd) - heart, mind, soul
(noun)
of hṛd
hṛd - heart, mind, soul, breast
वने (vane) - in the forest (of the heart) (in the forest, in the grove)
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
प्रविचारचकोरः (pravicāracakoraḥ) - the cakora bird of deep reflection/thought
(noun)
Nominative, masculine, singular of pravicāracakora
pravicāracakora - the cakora bird of deep reflection
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pravicāra+cakora)
  • pravicāra – deep thought, profound reflection, investigation
    noun
    Derived from 'pra-vicṛ' (to examine, consider)
    Prefixes: pra+vi
    Root: cṛ (class 6)
  • cakora – a species of partridge (fabled to feed on moonbeams)
    noun (masculine)
अन्तः (antaḥ) - within, inside, inner
(indeclinable)
(na) - not, no, nor
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - so long, so much, then, at that time
(indeclinable)
प्रविशति (praviśati) - he/she/it enters, goes into
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
अलम् (alam) - fully, adequately (sufficiently, enough, completely, fully, in vain)
(indeclinable)