योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-2, verse-22
सम्यक्तत्त्वावबोधेन दुर्बोधे क्षयमागते ।
गलिते वासनावेशे विशोकं प्राप्यते पदम् ॥ २२ ॥
गलिते वासनावेशे विशोकं प्राप्यते पदम् ॥ २२ ॥
samyaktattvāvabodhena durbodhe kṣayamāgate ,
galite vāsanāveśe viśokaṃ prāpyate padam 22
galite vāsanāveśe viśokaṃ prāpyate padam 22
22.
samyak tattvāvabodhena durbodhe kṣayam āgate
galite vāsanāveśe viśokaṃ prāpyate padam
galite vāsanāveśe viśokaṃ prāpyate padam
22.
samyak tattvāvabodhena durbodhe kṣayam āgate
vāsanāveśe galite viśokaṃ padam prāpyate
vāsanāveśe galite viśokaṃ padam prāpyate
22.
Through the correct understanding of reality, when delusion has completely ceased and the grip of latent impressions (vāsanā) has dissolved, the sorrowless state is attained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्यक् (samyak) - completely, truly, rightly, properly
- तत्त्वावबोधेन (tattvāvabodhena) - by the understanding of reality, by the knowledge of truth
- दुर्बोधे (durbodhe) - in delusion, in false knowledge, in that which is difficult to understand
- क्षयम् (kṣayam) - destruction, end
- आगते (āgate) - having come, having occurred, being arrived
- गलिते (galite) - having dissolved, having wasted away, having perished
- वासनावेशे (vāsanāveśe) - in the grip/influx of latent impressions (vāsanā)
- विशोकं (viśokaṁ) - sorrowless, free from grief
- प्राप्यते (prāpyate) - is attained, is reached, is obtained
- पदम् (padam) - state, condition, place, abode, step
Words meanings and morphology
सम्यक् (samyak) - completely, truly, rightly, properly
(indeclinable)
तत्त्वावबोधेन (tattvāvabodhena) - by the understanding of reality, by the knowledge of truth
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tattvāvabodha
tattvāvabodha - understanding of truth/reality, true knowledge
Compound type : tatpuruṣa (tattva+avabodha)
- tattva – truth, reality, principle, essence
noun (neuter) - avabodha – understanding, knowledge, perception
noun (masculine)
from root 'budh' with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
दुर्बोधे (durbodhe) - in delusion, in false knowledge, in that which is difficult to understand
(adjective)
Locative, masculine, singular of durbodha
durbodha - difficult to understand, delusion, false knowledge
Compound type : bahuvrīhi (dur+bodha)
- dur – bad, difficult, ill-
indeclinable - bodha – understanding, knowledge, awakening
noun (masculine)
from root 'budh'
Root: budh (class 1)
Note: Agrees with an implied substantive, perhaps 'jñāne' (in knowledge) or 'bhāve' (in state).
क्षयम् (kṣayam) - destruction, end
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, end, loss
from root 'kṣi' (to destroy)
Root: kṣi (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction 'kṣayam āgate'.
आगते (āgate) - having come, having occurred, being arrived
(adjective)
Locative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, occurred
Past Passive Participle
from root 'gam' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction 'kṣayam āgate', meaning 'when destruction has occurred'.
गलिते (galite) - having dissolved, having wasted away, having perished
(adjective)
Locative, masculine, singular of galita
galita - dissolved, melted, decayed, dropped
Past Passive Participle
from root 'gal'
Root: gal (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction 'vāsanāveśe galite', meaning 'when the influx of vāsanā has dissolved'.
वासनावेशे (vāsanāveśe) - in the grip/influx of latent impressions (vāsanā)
(noun)
Locative, masculine, singular of vāsanāveśa
vāsanāveśa - influx/grip of latent impressions (vāsanā)
Compound type : tatpuruṣa (vāsanā+āveśa)
- vāsanā – latent impression, habit, tendency
noun (feminine) - āveśa – entering, possession, strong attachment, grip, influx
noun (masculine)
from root 'viś' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: Agrees with 'galite' in a locative absolute construction.
विशोकं (viśokaṁ) - sorrowless, free from grief
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viśoka
viśoka - free from sorrow/grief
compound of 'vi' and 'śoka'
Compound type : bahuvrīhi (vi+śoka)
- vi – without, free from, apart
indeclinable - śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
from root 'śuc' (to grieve)
Root: śuc (class 1)
Note: Qualifies 'padam'.
प्राप्यते (prāpyate) - is attained, is reached, is obtained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prāp
Present Passive
from root 'āp' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
पदम् (padam) - state, condition, place, abode, step
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, state, abode, condition
Root: pad (class 4)
Note: Subject of the passive verb 'prāpyate'.